论文部分内容阅读
随着高等教育国际化以及教育对外开放的发展,对外宣传翻译的重要性日渐凸显.本文以国内三所农林院校官方网站的“学校概况”英译为例,在勒弗维尔翻译改写理论的框架下,探讨高校外宣翻译的策略,提出外宣翻译可以采用对原文信息进行删减,择取目标读者感兴趣的内容,优化呈现方式等方法,提高信息传递的有效性和读者接受度.