论文部分内容阅读
摘 要 本文旨在唤醒中学同行在英语教学过程中注重文化差异意识的渗透;探讨在中学阶段的英语教学中怎样实施语言教学和培养文化意识相互渗透、融为一体;从中学开始培养学生的文化差异意识,为日后跨文化交际打好基础;同时,也希望此举为抛砖引玉,以吸引更多的同仁关注这个课题,在教学过程中时间开来,从而培养出更多的、既有扎实的语言基础知识,又有娴熟的跨文化交际能力的综合型外语人才。
关键词 文化意识 中学英语教学 交际 跨文化交际能力
众所周知,英语是世界上使用最广的语言。中国人要学会用英语进行交际,就必须了解英语国家的文化,特别是交际文化。因此,英语教学不仅要提高学生的语言能力,还要提高学生的跨文化交际能力。”这必然要求我们的外语教学在人才培养质量、知识能力结构和教学方法手段等方面做出相应的调整和改变,摈弃以往将外语视为纯语言工具的实用主义的教学倾向,在注重语言教学的同时加强文化知识的导入,并培养学生对文化差异的敏感性、宽容性及处理文化差异的灵活性,以适应日益扩大的国际经济交流和日益加剧的国力竞争的需要。
一、 在外语教学中强化跨文化教学的必要性
(一)文化与语言的关系
“人们常说:‘To be bilingual, one must be bicultural .’(要掌握两种语言,就必须掌握两种文化。)不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言’。”
在外语教学中,文化是指所学语言国家的历史地理、传统习俗、文化艺术、价值观念等。” “语言是一个国家民族社会文化的一部分,又反映着该民族的社会文化。比如,爱斯基摩人语言中有七种词汇来区分不同类型的雪,而对于生长于赤道的非洲部落,他们的语言中根本没有‘雪’这个单词。这个例子证明了一个普遍的原理:不同的文化特点导致了语言特点的不同。由此可见,学习一门语言与了解语言所反映的文化是分不开的。”
(二)外语教学中强化跨文化教学的具体原因
1.文化差异是跨文化交际的障碍
在我国中学英语教学中,部分教师对跨文化理解的重要性认识不足。有的认为,只要会语言,对文化的理解可以凭常识和习惯去解决。不可否认,文化偶合的现象是存在的,如英语中“Long hair and short wit (头发长,见识短);Idle is the root of all evil(懒惰是万恶之源)”等等与汉语的理解基本相同。然而,常识通常都附带着文化背景的烙印,它因文化背景的不同而有所区别。完全用汉语的习惯去理解外语经常会出现歧义。如英语中的Better be the head of a dog than the tail of a lion.而汉语中却是 (宁做鸡头,不做凤尾.)。鸡头凤尾对狗头狮尾.这种事物借喻上是有差别的。中文的某些谚语来自文化传统中的典故,英文也是如此.因此,在强调提高语言能力的同时,必须提高语用能力,实现跨文化交际。
2.强化文化知识的教学是达到语言教学目标的关键
发展交际能力是语言教学的主要目标。语言能力是交际能力的基础,然而具备了语言能力并不意味着具备了交际能力。越来越多的人已达成共识,即交际能力应包括五个方面:四种技能(听说读写)加上社会能力(即和不同文化背景的人们进行合适交际的能力)。我们必须明白语言能力和语用能力在社会生活中是相辅相成的,明白文化知识是组成交际能力的一个重要方面,是达到语言教学目标的重要教学内容。
二、在外语教学中跨文化渗透教学的措施和方法
英语教学应遵循英语教学规律,处理好语言教学和文化教学的关系。所以文化教学应与语言教学同步、互补、循序渐进。以交际文化教学为主,熟悉中国文化,并进行对比教学,培养学生的文化意识和跨文化交际能力,这些都是进行语文化教学应遵循的原则。认识和了解中西文化的差异,培养跨文化交际能力不是一朝一夕能完成的。英语教师在平时的教学中,要结合课文进行跨文化知识的介绍与教学,培养学生文化意识,提高学生的跨文化交际能力。那么,如何进行文化教学,笔者认为:在具体的课堂教学中可采用以下具体做法来进行文化知识的教学,培养学生的跨文化交际能力。”
1.必须不断提高教育者自身的文化素养
文化背景知识包罗万象,从广义上讲,它包括目的语国家的政治、经济、历史、地理、习俗、礼仪伦理、及社会生活的各个方面;从狭义上讲,日常用语、成语典故、民间谚语等和形体表情等无声语言,都能够反映出大量的文化背景知识。我们可以通过结交外国朋友,涉猎各种形式的文学作品,观赏外国电影电视录像,学习外文歌曲等多种渠道来了解外国文化。作为一名外语教师,必须不断学习,不断提高自身的文化修养,才能适应跨文化交际教学的要求。
2.优化语言教学模式,改进教学方法,提高课堂效率
语言是文化的载体,了解文化的前提是学习语言。因此外语教学必须遵循语言教学的基本模式。语言教学的实质就是交际和语言的应用。目前我国中学英语学习的周学时很短,这就要求我们在课堂上除了完成基本的语言学习,包括单词、句法、语法外,还应充分为交际提供时间、环境和实践的机会。精讲多练、大信息量的现代英语课堂模式,对我们的教学方法提出了很高的要求。在模拟语言环境、创设语言氛围方面,现代教学手段如网络、英美报刊杂志、幻灯机、录像机等的应用已成为必然。如何将这些手段有机地与课堂结合而不是堆砌,如何选择和语言材料相关的背景文化知识,如何利用这些手段调动学生去理解文化背景知识,是需要我们努力的。教师除用传统的教学方法讲解了对话,课文以后,可以让学生们自己收集相关素材,汇成录像,或剪辑成VCD,或让他们自编自演小品,短剧,借以体现了解不同的Body Language是多么有必要,使学生认识到不仅要学语言,而更要学习语言背后的文化。
参考文献:
[1]肖正清,论中学英语教学与对学生文化差异意识的培养:[硕士学位论文],华中师范大学
[2]葛爽,论外语教学中的跨文化交际能力的培养,安徽电子信息职业技术学院学报
[3]赵东,文化差异与跨文化交际能力的培养,华北煤炭医学院学报
关键词 文化意识 中学英语教学 交际 跨文化交际能力
众所周知,英语是世界上使用最广的语言。中国人要学会用英语进行交际,就必须了解英语国家的文化,特别是交际文化。因此,英语教学不仅要提高学生的语言能力,还要提高学生的跨文化交际能力。”这必然要求我们的外语教学在人才培养质量、知识能力结构和教学方法手段等方面做出相应的调整和改变,摈弃以往将外语视为纯语言工具的实用主义的教学倾向,在注重语言教学的同时加强文化知识的导入,并培养学生对文化差异的敏感性、宽容性及处理文化差异的灵活性,以适应日益扩大的国际经济交流和日益加剧的国力竞争的需要。
一、 在外语教学中强化跨文化教学的必要性
(一)文化与语言的关系
“人们常说:‘To be bilingual, one must be bicultural .’(要掌握两种语言,就必须掌握两种文化。)不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言’。”
在外语教学中,文化是指所学语言国家的历史地理、传统习俗、文化艺术、价值观念等。” “语言是一个国家民族社会文化的一部分,又反映着该民族的社会文化。比如,爱斯基摩人语言中有七种词汇来区分不同类型的雪,而对于生长于赤道的非洲部落,他们的语言中根本没有‘雪’这个单词。这个例子证明了一个普遍的原理:不同的文化特点导致了语言特点的不同。由此可见,学习一门语言与了解语言所反映的文化是分不开的。”
(二)外语教学中强化跨文化教学的具体原因
1.文化差异是跨文化交际的障碍
在我国中学英语教学中,部分教师对跨文化理解的重要性认识不足。有的认为,只要会语言,对文化的理解可以凭常识和习惯去解决。不可否认,文化偶合的现象是存在的,如英语中“Long hair and short wit (头发长,见识短);Idle is the root of all evil(懒惰是万恶之源)”等等与汉语的理解基本相同。然而,常识通常都附带着文化背景的烙印,它因文化背景的不同而有所区别。完全用汉语的习惯去理解外语经常会出现歧义。如英语中的Better be the head of a dog than the tail of a lion.而汉语中却是 (宁做鸡头,不做凤尾.)。鸡头凤尾对狗头狮尾.这种事物借喻上是有差别的。中文的某些谚语来自文化传统中的典故,英文也是如此.因此,在强调提高语言能力的同时,必须提高语用能力,实现跨文化交际。
2.强化文化知识的教学是达到语言教学目标的关键
发展交际能力是语言教学的主要目标。语言能力是交际能力的基础,然而具备了语言能力并不意味着具备了交际能力。越来越多的人已达成共识,即交际能力应包括五个方面:四种技能(听说读写)加上社会能力(即和不同文化背景的人们进行合适交际的能力)。我们必须明白语言能力和语用能力在社会生活中是相辅相成的,明白文化知识是组成交际能力的一个重要方面,是达到语言教学目标的重要教学内容。
二、在外语教学中跨文化渗透教学的措施和方法
英语教学应遵循英语教学规律,处理好语言教学和文化教学的关系。所以文化教学应与语言教学同步、互补、循序渐进。以交际文化教学为主,熟悉中国文化,并进行对比教学,培养学生的文化意识和跨文化交际能力,这些都是进行语文化教学应遵循的原则。认识和了解中西文化的差异,培养跨文化交际能力不是一朝一夕能完成的。英语教师在平时的教学中,要结合课文进行跨文化知识的介绍与教学,培养学生文化意识,提高学生的跨文化交际能力。那么,如何进行文化教学,笔者认为:在具体的课堂教学中可采用以下具体做法来进行文化知识的教学,培养学生的跨文化交际能力。”
1.必须不断提高教育者自身的文化素养
文化背景知识包罗万象,从广义上讲,它包括目的语国家的政治、经济、历史、地理、习俗、礼仪伦理、及社会生活的各个方面;从狭义上讲,日常用语、成语典故、民间谚语等和形体表情等无声语言,都能够反映出大量的文化背景知识。我们可以通过结交外国朋友,涉猎各种形式的文学作品,观赏外国电影电视录像,学习外文歌曲等多种渠道来了解外国文化。作为一名外语教师,必须不断学习,不断提高自身的文化修养,才能适应跨文化交际教学的要求。
2.优化语言教学模式,改进教学方法,提高课堂效率
语言是文化的载体,了解文化的前提是学习语言。因此外语教学必须遵循语言教学的基本模式。语言教学的实质就是交际和语言的应用。目前我国中学英语学习的周学时很短,这就要求我们在课堂上除了完成基本的语言学习,包括单词、句法、语法外,还应充分为交际提供时间、环境和实践的机会。精讲多练、大信息量的现代英语课堂模式,对我们的教学方法提出了很高的要求。在模拟语言环境、创设语言氛围方面,现代教学手段如网络、英美报刊杂志、幻灯机、录像机等的应用已成为必然。如何将这些手段有机地与课堂结合而不是堆砌,如何选择和语言材料相关的背景文化知识,如何利用这些手段调动学生去理解文化背景知识,是需要我们努力的。教师除用传统的教学方法讲解了对话,课文以后,可以让学生们自己收集相关素材,汇成录像,或剪辑成VCD,或让他们自编自演小品,短剧,借以体现了解不同的Body Language是多么有必要,使学生认识到不仅要学语言,而更要学习语言背后的文化。
参考文献:
[1]肖正清,论中学英语教学与对学生文化差异意识的培养:[硕士学位论文],华中师范大学
[2]葛爽,论外语教学中的跨文化交际能力的培养,安徽电子信息职业技术学院学报
[3]赵东,文化差异与跨文化交际能力的培养,华北煤炭医学院学报