论文部分内容阅读
翻译教学法作为外语教学史上最古老的教学法在我国的外语教学实践中一直扮演着一个重要角色。但随着语言学研究的深入,教学实践和社会需求的变化,翻译教学法渐渐让位于后来的直接法、自然法和交际教学法等等。本文结合翻译教学法的特点和中国英语教学的历史和现实状况对翻译教学法在英语教学中的作用加以重新认识,指出在今天的外语课堂上,翻译教学法依然很活跃,其自身也在不断地修正和完善,并努力克服不足,以适应语言教学不断发展的需要。