论主体性的统一

来源 :清华西方哲学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whhdgcr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
海德格尔在《康德书》中将先验想象力解释为感性与知性的共同根。对共同根的关注实际上在18世纪心理学关于力的多元论和一元论的持久争论中就有其渊源。康德反对力的一元论,并提出了一种可以称为“内主体目的论”的策略来协调感性与知性两种能力,以实现主体性的统一。康德之后的德国唯心论的根本前提和动机也正在于,从诸种知识能力的结构统一中来寻找主体的统一性。就此,他们抛弃了康德对人类知识能力所作的限制,通过绝对自我的建构而将想象力与共同根结合在一起。这可以说已经是《康德书》的先声了。而新康德主义者面对《康德书》之所以无力反驳,恰恰是因为他们对此问题史背景知之甚少。但《康德书》却自觉地走在与德国唯心论不同的道路上,它的独特之处并不在于将共同根确定为一个单一的想象力,而在于试图以诸要素的同等源初性这样一个在海德格尔哲学中起着支配作用的思路来达到主体性的统一。 Heidegger interprets transcendental imagination in Kant’s book as the common root of sensibility and intellect. The concern for the common root actually has its roots in the protracted debate in psychology about power pluralism and monism in the eighteenth century. Kantian monism, and put forward a strategy that can be called “inner subject teleology ” to coordinate the two capabilities of sensibility and intellectuality in order to achieve the unity of subjectivity. The fundamental premise and motivation of German idealism after Kant also lie in the search for the unity of the subject from the structural unification of various kinds of knowledge and abilities. In this regard, they abandoned Kant’s restrictions on human knowledge and ability and combined imagination with a common root through the construction of absolute self. This can be said to have been the forerunner of Kant’s book. However, the reason why the neo-Kantians faced Kant’s book was unable to refute it precisely because they knew little about the historical background of the question. But Kant’s book is consciously walking on a different path from that of German idealism. Its uniqueness lies not in defining the common root as a single imagination, but in trying to begin with the same origin of the various elements A thought that plays a dominant role in Heidegger’s philosophy achieves subjectivity.
其他文献
在美国一年,最大的遗憾就是四处奔波,未能安安静静地坐下来多读一点书。当然,这是相对于那里特别好的读书条件而言。所谓读书条件好,是指大学里图书馆众多,藏书丰富,借阅方便,有舒适的读书空间。例如,哈佛大学就拥有90余座大大小小的图书馆,其主图书馆,即以死于泰坦尼克海难事故的著名藏书家维德那命名的Widener Memory图书馆,藏书量仅次于美国国会图书馆,位居全美第二,是哈佛人引以骄傲的“圣地”。 
一切事物的单调包围着我,就像我进了监狱。而今天是我狱中岁月中的一天。不过,那种单调只是我自己的单调。其实,每一张即便是昨天与我们相逢的人面,在今天也有了完全不同之处,因为今天不是昨天。每一天都是特定的一天,世界上永远不会有另外的一天与之相似。只有在心灵中,才会有绝对的同一(尽管是一种虚假的同一),使很多事物与很多事物相类聚并且被简化。世界是由海角和尖峰组成的,我们的弱视症使我们只能看到四处弥漫的薄