论文部分内容阅读
联合国秘书长加利欣然与宫田在《红富士》前合影留念。然而,使《红富士》流传之广、影响之大、积极传播者就是宫田先生的夫人,日本著名艺术经纪人龙愁丽女士。与龙愁丽女士相识是在1996年岁末,应上海图书馆的盛情邀请,宫田雅之先生在上海图书馆新馆开馆之际,举办刀势画艺术展。受宫田先生之托,我为他向著名书法家顾廷龙先生代求墨宝“刀势画”三个字,于是和他们夫妇认识了。当我倘佯于挂满艺术大师作品的展览大厅,欣赏和解读这一幅幅充满
Gary, UN Secretary-General, is pleased to take a picture with Miyata in front of “Red Fuji.” However, the spread of “Red Fuji” has a great impact and is actively spread by Ms. Miyada’s wife and well-known Japanese art dealer Long Chouli. The acquaintance with Ms. Long Xueli was at the end of 1996. At the invitation of Shanghai Library, Mr. Miyata Miyuki held a knife-knife art exhibition at the opening of the new library of Shanghai Library. By Mr. Miyata, I asked him for the famous calligrapher Mr. Gu Tinglong on behalf of the calligraphic “knife-shaped” three words, so they and their couple met. When I pretend to be covered in the exhibition hall of masterpieces of art, enjoy and interpret this full range