论文部分内容阅读
翻译者主体意识的发挥及其对民族文化异质性的认知,不仅关系到翻译策略和效果,更关系到民族文化在译入语和世界文化中的影响和地位.杨宪益、霍克思的宗教文化意象翻译对翻译工作者具有启示作用:在中国翻译文化产品交流长期存在逆差的现实面前,中国翻译者要积极传播民族文化意象的异质性,发挥其对外族文化的影响,同时应加强研究翻译主体意识.