论文部分内容阅读
在批评性新闻报道中,一些作者或部门,为避免惹上麻烦,常常规避一些单位和人名,用一个“某”字来替代。这类新闻本意是好的,但见诸报端后效果往往打折扣不说,有时也殃及无辜。一则消息文中有这样一段叙述:市解放路东段某公司购进假冒五粮液酒6件,以每瓶290元销售6瓶,非法所得540元,后被查处。消息见报后,麻烦接踵而至。在此地段除这家销售假冒五粮液酒商家外,
In critical news coverage, some authors or departments often avoid some units and names and replace them with “certain” in order to avoid any troubles. The intention of this type of news is good, but often the result is often discounted and not innocent at times of newspaper coverage. A news article has such a narrative: Jiefang Road, a company purchased counterfeit Wuliangye 6, 290 bottles per bottle to sell 6 bottles of illegal income of 540 yuan, was investigated. After the news was read, troubles came one after another. In addition to this section selling fake Wuliangye merchants,