翻译与跨文化交际

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:albalb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着知识经济的到来和世界经济一体化的趋势 ,国际交往越来越密切和频繁 ,跨文化现象越来越普遍。因此 ,对于翻译工作者来说 ,翻译实质上就是“跨文化交际”行为 ,要成为一名好的译者 ,必须是一名真正的“跨文化人”。 With the advent of the knowledge economy and the trend of world economic integration, international exchanges have become increasingly close and frequent, and cross-cultural phenomena have become more and more common. Therefore, for translators, translation is essentially an “intercultural communication” behavior. To become a good translator, it must be a true “intercultural person.”
其他文献
目的 在建立锂-匹罗卡品点燃幼鼠癫(癎)模型的基础上,观察各组大鼠行为学改变、各时间点海马缝隙连接蛋白CX32、CX43的表达变化及甘珀酸的干预作用.方法 72只21日龄SD大鼠随
SOV型语言的日语和韩国语与SVO型语言的汉语都有“格”,标记形式包括显现和隐现两种。格助词和介词构成了格标记的显现形式,它们在中日韩三种语言中既存在着共性,个性特征也是显
目的 探讨内源性细胞因子白细胞介素18(IL-18)和结肠癌细胞自身表达FasL的相互作用,及其对大肠癌肝浸润转移的影响.方法 采用免疫组织化学技术,检测结肠癌SW620细胞和Chang肝
Background and Objective: Nasopharyngeal carcinoma (NPC) is known for its propensity for distant metastases. Lung metastasis is one of the most important causes
目的探讨“肺合大肠”中医脏腑相关理论实验基础。方法复制大鼠直肠半结扎模型,观察心、肝、肾、肺和肠等器官的形态学改变,观察肺泡灌洗液细胞分类计数变化以及大承气汤的干
回族语言以地域为界限,形成了若干个方言区,又以民族为中心,形成了一些民族内部支流语言。回族语言的民族个性主要表现在:其一,民族语言的传承,其二,民族选择用语,其三,民族
目的 探讨肥厚型心肌病延迟增强磁共振成像(MRI)显示的心肌纤维化与心律失常的相关性.方法 对48例未经治疗的肥厚型心肌病患者进行了MRI心功能分析、钆喷替酸葡甲胺(Gd-DTPA)
目的 总结人工瓣膜心内膜炎(PVE)的临床特点.方法 回顾性分析北京协和医院1992年1月至2008年12月收治的25例PVE患者的临床表现、基础心脏病、致病菌、超声心动图发现、治疗及
宫内发育迟缓儿在出生后早期即可表现出对胰岛素敏感性降低,在生长发育过程中这种敏感性降低可能会持续存在,直至成年后发生胰岛素抵抗,进而出现一系列代谢性疾病的表现。其
简阳方言中的“多”、“少”、“多少”,除具有与普通话相同的意义和语法功能外 ,在作程度副词时 ,有特殊的表达功能。本文通过对此三词用法的举例分析 ,探讨其使用环境、搭