中英文颜色词的差异与翻译

来源 :广西教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhou1225
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对中英文颜色词的对比,来说明其在实际运用中的差异.这种差异给英语爱好者在翻译、理解过程中带来一定的困难.这就要求他们在学习中一定要注意中英两种语言不同的颜色概念,并尊重其惯用法;翻译时必须斟酌原文的内容而作灵活的变通.
其他文献
文章介绍了斜拉桥缆索检测机器人的结构组成。斜拉桥缆索是斜拉桥至关重要的组成部分,其寿命决定了整个桥梁的使用寿命。因此迫切需要定期对斜拉桥的拉索进行检测和维护。而
研究了微乳液介质中,pH 9.2 时,铅与邻氯基苯基荧光酮(o-CPF)显色生成稳定的1∶3配合物,在575nm波长处摩尔吸光率为5.5 ×104L*mol-1*cm-1,铅含量在0 ~ 1.4μg*ml-1范围内
民族要富强,需要有无数的创造性人才,在作文教学中又该如何去运用创造思维呢?本文从四个方面做具体阐述.
利用正交试验考察了芦荟多糖与刚果红显色反应的最佳条件;研究了麦芽糖糊精等多糖、蔗糖等低聚糖和葡萄糖等单糖对显色反应的影响;建立了简便快速、常见糖类基本无干扰的测定