论文部分内容阅读
农历五月十八是道士洑村民“大端午”的最后一天,是个比过年还热闹的日子,人们像赶集一样从四面八方来到西塞山下,为了看“神舟”下水。“神舟”是纸扎的船,上面载了各路神仙,午时顺江而下,带走灾难和瘟疫,祈祷平静安宁。神舟会延续千年,香火不绝,艺人世代传承,也形成了完整的原生态礼仪。2006年,西塞山神舟会成为国家级非物质文化遗产,从去年开始,包括西塞山神舟会在内的中国端午习俗,进入了联合国教科文组织评选“世遗”的议程。
On the last day of the Great Dragon Boat Festival, the 18th day of the lunar calendar is a day for Daoists and villagers. It is also a livelier day than the New Year. People come to Sai Sai under the mountain as they go from place to place to see the “Shenzhou”. “Shenzhou ” is a paper boat, which contains various immortals, at noon along the river, take the disaster and the plague, pray peace and tranquility. Shenzhou will continue for thousands of years, incense, artist generations heritage, but also formed a complete original etiquette. In 2006, the Xisaishan Shenzhouhui became a state-level intangible cultural heritage. Since last year, the customs of China’s Dragon Boat, including the Xisaishan Shenzhou Conference, have entered the agenda of UNESCO’s selection of “World Heritage”.