论文部分内容阅读
刚刚渡过30周年校庆,步入“而立之年”的杭州工艺美术学校曾有过两次生命。老校友们都清楚地记得:60年代的初秋,一批来自乡村、城镇的少女、少男,挑着扁担,提着网兜步入一座清代砖瓦结构的院子,开始了手工艺学习的生涯。他们更忘不了几年后经过的一场劫难。那是本世纪60年代的一个仲秋,在一阵阵“摧枯拉朽”的喧嚣声中,西子湖畔的佛塔纷纷折腰倒地,成为一片废墟。几天后,树起了一排巨型的语录牌。作为“封、资、修育苗地”的杭州工艺美校亦在劫难逃。许多“玲珑剔透”、“栩栩如生”的传统工艺品被砸得粉碎并清扫出校园,淹没于残叶之
Just spent the 30th anniversary celebration, into the “standing in the year” of Hangzhou Arts and Crafts School had had two lives. All the old alumni clearly remembered that in the early autumn of the 1960s, a group of girls and boys from villages and towns and cities lifted their pens and brought their nets into the courtyard of a Qing Dynasty brick and tile structure and started their careers in handicrafts study. They can not forget the catastrophe that passed after a few years. It was a mid autumn of the 60s of this century. In the noisy clamor of the “curse of decaying”, the pagodas by the West Lake fell to the ground and became ruins. A few days later, a huge list of language cards was erected. As a “seal, capital, cultivating seedlings,” Hangzhou Arts and Crafts School also fled. Many “exquisitely carved,” “lifelike” traditional crafts smashed smashed and swept out of the campus, submerged in the leaves of the