论文部分内容阅读
同声传译是一项复杂的人类信息处理活动,译员常用顺译这一方法来解决源语和目的语两种语言在词序和语序上存在的巨大差异问题。本文介绍了顺译理论中的经济性原则的理论依据和运用。
Simultaneous interpretation is a complex human information processing activity. Translators often use translation methods to solve the huge differences between the two languages of the source language and the target language in word order and word order. This article introduces the theoretical basis and application of economic principles in Shun translation theory.