论文部分内容阅读
日前,甘肃省卫计委、省人社厅、省财政厅联合印发《健康促进模式改革的指导意见》,力争将90%的门诊服务归集到乡村和社区医疗机构,90%的住院服务归集到县级医疗机构,到2015年底实现县域内患者向上转出率控制在10%以内,实现“保健在家庭、小病在乡村、大病去医院”。《意见》要求定西、庆阳、陇南等有一定工作基础的市、州先行试点,开展主动健康服务,从县乡两级医疗机构抽调工作人员,在县域范围内长期开展巡回健康体
A few days ago, the Gansu Provincial Health Planning Commission, Provincial Department of Social Affairs and Provincial Department of Finance jointly issued the Guiding Opinions on the Reform of Health Promotion Patterns and sought to bring 90% of outpatient services to rural and community medical institutions and 90% of inpatient services To the county-level medical institutions, by the end of 2015 to achieve upward transfer rate of patients within the county control less than 10%, to achieve “health care in the family, ailment in the country, a serious illness to the hospital ”. The Opinions require cities and prefectures that have a certain working basis, such as Dingxi, Qingyang and Longnan, to pilot projects and carry out active health services. Staff members should be drawn from medical institutions at county and township levels and long-term health-tour operators