论文部分内容阅读
逐瘈汤为道家所创(房氏三人)。笔者使用此方治疗狂犬病,经30年来的观察,疗效甚好,特介绍如下: 逐瘈汤方药组成麻黄15克、二乌各6克、细辛4克、荆芥10克、防风15克、连翘12克、薄荷10克、白芷10克、蒙花12克、银花15克、僵蚕10克、全虫10克、蝉蜕10克、红娘10克、夏枯草18克、甘草6克、棕树根60克、白酒200毫升。水煎服,一日一剂,可连服三剂。服药后避风,使其出汗,出汗越多,疗效就越好。疗效说明: 56年4月,有一天中和镇逢场,赶场的人甚多,突然有一狂犬直奔而来,一连咬伤50多人。中和卫生部门将这50多人采取集中治疗,共分两个组:第一组20多人,用狂犬疫苗注射;
Zhu Yu Tang was created by Taoist (Three-Family). The author uses this prescription to treat rabies. After 30 years of observation, the curative effect is very good. It is specifically introduced as follows: Zhuyu Tangfang consists of 15 grams of ephedra, 6 grams of each of Siwu, 4 grams of Asarum, 10 grams of Nepeta, and 15 grams of windproof. Forsythia 12 grams, mint 10 grams, white peony root 10 grams, Mongolia flower 12 grams, silver flower 15 grams, 10 grams of silkworm, whole insect 10 grams, Poria 10 grams, matchmaker 10 grams, Prunella 18 grams, licorice 6 grams, Palm tree root 60 grams, 200 milliliters of white wine. Shuijianbi, one dose a day, can even serve three doses. Avoiding the wind after taking the medicine, making it sweat, the more sweating, the better the effect. Efficacy explanation: In April of 56 years, one day in the town of Zhonghe, there were a lot of people rushing to the field. Suddenly, there was a mad dog coming straight and biting more than 50 people. The health department of China and Harmony used more than 50 people to treat the disease in two groups. The first group was more than 20 people and was injected with rabies vaccine.