论文部分内容阅读
第一章总则第一条为了发展慈善事业,弘扬慈善文化,规范慈善活动,保护慈善组织、捐赠人、志愿者、受益人等慈善活动参与者的合法权益,促进社会进步,共享发展成果,制定本法。第二条自然人、法人和其他组织开展慈善活动以及与慈善有关的活动,适用本法。其他法律有特别规定的,依照其规定。第三条本法所称慈善活动,是指自然人、法人和其他组织以捐赠财产或者提供服务等方式,自愿开展的下列公益活动:(一)扶贫、济困;
Chapter I General Provisions Article 1 In order to develop philanthropy, promote philanthropic culture, standardize charitable activities, protect the legitimate rights and interests of charitable organizations, donors, volunteers, beneficiaries and other participants in charitable activities, promote social progress and share development achievements, formulate This Law. Article 2 This law shall apply to natural persons, legal persons and other organizations that carry out charitable activities and charity-related activities. Other laws have special provisions, in accordance with its provisions. Article 3 Charitable activities as mentioned in this Law refer to the following public service activities voluntarily carried out by natural persons, legal persons and other organizations in the form of donation of property or provision of services, etc. (1) Poverty alleviation and economic hardship;