论文部分内容阅读
当前,网络空间已经成为继陆、海、空、天之后的第五大主权领域空间,是国际战略在军事领域的演进,对我国网络安全提出了严峻的挑战。习近平总书记指出,没有网络安全就没有国家安全,没有信息化就没有现代化。国际上,美国在网络空间安全上占据绝对优势,美国依据其霸主地位制定规则,谋求优势来控制世界。这充分说明网络空间已经成为国际竞争博弈的新阵地,成为国家安全与发展的基石,保卫网络安全就是保卫主权安全、保卫国家
At present, cyberspace has become the fifth largest space of sovereignty after land, sea, air and space. It is an evolution of the international strategy in the military field and poses a severe challenge to China’s cybersecurity. General Secretary Xi Jinping pointed out that there is no national security without cybersecurity and no modernization without informatization. Internationally, the United States occupies an absolute superiority in cyberspace security. The United States bases its rules on supremacy and seeks to gain the upper hand to control the world. This fully shows that cyberspace has become a new battleground in international competition and has become the cornerstone of national security and development. Defending cybersecurity is to safeguard the security of sovereignty and defend the country.