医学英语翻译中词汇的处理技巧

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ming_yue_zhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉语言在词法和语言结构方面存在很大差异,因此,翻译时运用一定的翻译技巧对词进行处理是实现译文忠实、准确、流畅的必要手段。医学英语的词汇具有较强的专业性,汉译过程中对医学词汇的处理主要涉及词义转变、引申和词类转移等方面。本文分析、探讨了医学英语翻译中词汇处理的技巧,有助于医学英语翻译的实际应用。
其他文献
商会作为具有公益性和互益性的组织,既是党和政府联系非公经济人士的桥梁、纽带,也是政府管理和服务非公有制经济的助手。商会作为工商联的基层组织和工作依托,在服务经济发
《行政强制法》对行政强制执行的界定与后续的强制执行程序、违法强制执行责任的规定之间存在不协调的问题,有必要从法律制度的角度对行政强制执行进行重新定位。行政机关自
随着网络的不断普及和应用,网站的数量和规模急剧增加,给人们的工作和生活带来了诸多便利。但是,网站遭受攻击和网页被篡改的事件日益频繁,网络不良信息泛滥,必须采取有效措施和技
在新闻出版行业日益发展的今天,书评的发展显然已经滞后,原因是多方面的,但书评写作缺乏规范性是书评问题产生的一大关键。要解决这些问题,就必须重视书评写作的规范性问题。
<正>"读诗使人灵秀"。古诗语言清新、情趣盎然,富有韵律,意境深远,魅力无限。苏教版教材中安排了许多美丽而富有韵味的古诗,一首首古诗,如一幅幅画卷,以美的姿态展现在学生面
本文通过对中小学科技教育现状的分析,提出了加强中小学科技教育的基本途径,论证了中小学 科技教育是提高国民科学素养的关键。
《政府信息公开条例》第8条中的"社会稳定"属于法律上的不确定法律概念,在适用上存在很大的解释空间。在"周如倩案"中,最高人民法院建立了立法精神的尊重、影响范围的广泛、
中国古代爱情诗的创作出现过三次高潮,即《诗经》《楚辞》时代,魏晋南北朝时代和晚唐五代。《诗经》的自然质朴,魏晋南北朝的崎靡林丽和晚唐五代的深挚凄惋——三个时代的爱情诗
烧结原料场是存放钢铁企业原料的场地,原料场占地面积较大,存储的原材料为企业正常生产的前提,原料场生产工序复杂,生产成本大,因此,建立高效的烧结原料场作业优化管理系统对