论文部分内容阅读
发改委宣布,自7月11日零时起,将汽、柴油价格每吨分别降低420元和400元。发改委相关人士称,目前中国的成品油价格和包括欧洲、日韩在内的大部分国家相比仍是低的。但中国油价确实比美国高,而高的部分主要是在税收环节,并且这部分已收归国库。(央视)环境污染——城市雾霾天气的罪魁祸首是汽车尾气;交通压力——道路拥堵也是汽车激增的后果;资源紧缺——超过50%的石油需要进口还是汽车惹的祸,
Development and Reform Commission announced that since midnight on July 11, the price of gasoline and diesel will be lowered 420 yuan and 400 yuan per ton respectively. NDRC official said that at present, China’s refined oil prices and the majority of countries including Europe, Japan and South Korea is still low. However, China’s oil prices are indeed higher than the United States, while the high part is mainly in the tax sector, and this part has been reverted to the treasury. (CCTV) Environmental pollution - the culprit of urban smog weather is car exhaust; traffic pressure - road congestion is also the result of car surge; scarce resources - more than 50% of the oil needs to be imported or a car to blame,