论文部分内容阅读
对中国女性的理解,一般受到三种话语形式的影响,传统—现代、西方女权主义和共产主义革命话语。此三种话语都将中国女性的历史视为一部被奴役的历史,无形间在革命的议题上形成了共谋。自清末以来,传统女性被否定,女性被如何改造一般由不同的势力决定。本文主要以陕甘宁边区农村妇女为研究对象,分析这一未受五四话语影响的群体是如何被中共改造的。具体问题如下:在大生产运动中,中共改造农村女性的模本来自哪里,中共塑造的新女性有哪些特质,以及新女性形象又是如何被传播出去的。本文认为女性话语被整合进宏大话语之中,女性解放的目标被置换,所谓的“男女平等”只是消灭了男女差异,延安时期展示出来的女性男性化趋势在解放以后显得更为明显。
The understanding of Chinese women is generally influenced by three discourse forms: tradition, modern feminism, and communist discourse. All three of these discourses regarded the history of Chinese women as a history of enslavement, and the invisibility formed a conspiracy on the issue of revolution. Since the end of the Qing Dynasty, traditional women have been denied that how women are transformed are generally determined by different forces. This article mainly focuses on the rural women in the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region, and analyzes how this group, which was not affected by May Fourth discourse, was transformed by the CCP. The specific questions are as follows: In the mass production movement, where does the CCP’s model of rural women’s transformation come from, what are the characteristics of the new women shaped by the CCP, and how the new female image is spread. This article holds that the discourse of women is integrated into grand words, and the goal of women’s liberation is replaced. The so-called “equality between men and women” only eliminates the difference between men and women. The male-oriented trend demonstrated during the Yanan period became more apparent after the liberation.