论文部分内容阅读
文章主要探讨丁邦新(2008)提出的判断北京话的基本音的研究方法。丁氏提出的研究方法不能全面地探讨北京话多层的文读音的历史和地域的来源,他所说的无文白异读的中古-k尾的入声字的文读音存有异读,也有的有白读音,只是在文白异读竞争的过程中,白读音被文读音排挤掉了。本文参照十九世纪中期和末期西方人士编撰的罗马字官话著作拼写的北京话音系,发现北京话的文读音有不同历史时期形成的文读韵母的变体,中古宕江梗曾通五摄的入声字在北京话最早形成的文读韵母的语音层次和宋元的权威方言即汴洛方言在语音上有严整的对应关系,北京话的读书音的异源层次是来源于汴洛方言,属于外来的语音成分。
The article mainly discusses the research method of Dingbuxin (2008) to judge the basic pronunciation of Peking dialect. Ding’s research methods can not fully explore the Beijing dialect multilayer phonetic history and geographical origin, he said no literary and literary reading of the Middle-k-tailed into the phonetic transcription of the existence of different reading, and some have White pronunciation, just in the process of competition between different languages, white pronunciation is excluded by the pronunciation of the written language. This article refers to the Beijing dialect department spelled by the Roman-Chinese official writings compiled by western people in the mid and late nineteenth century and finds that the phonetic pronunciation of the dialect of Beijing dialect has variations in the textual vowels formed in different historical periods. The pronunciation level of phonetic words in Beijing dialect is the earliest formed phonetic level of vowel consonants and the authoritative dialect of Song and Yuan dynasties dialect has a strict correspondence in pronunciation. Is a foreign voice component.