【摘 要】
:
目的:探讨老年重症急性胆管炎(acute cholangitis of severe type,ACST)的临床特点及治疗方法.方法:对1994~2003年收治的46例老年ACST患者进行回顾性分析.结果:全组死亡12例,
论文部分内容阅读
目的:探讨老年重症急性胆管炎(acute cholangitis of severe type,ACST)的临床特点及治疗方法.方法:对1994~2003年收治的46例老年ACST患者进行回顾性分析.结果:全组死亡12例,病死率26.1%,其中死于中毒性休克7例(58.3%),器官功能衰竭5例(41.7%).结论:老年ACST具有临床表现不典型、并存病多,易发生休克、电解质紊乱和器官功能衰竭等特点.外科治疗应做好必要的术前准备,选择适当的手术时机和手术方式,加强术后管理等.其中手术时机的选择是老年ACST
其他文献
随着人们生活水平的提高,深静脉血栓形成的发生率呈逐渐上升的趋势;且与年龄有关,由儿童时期的1/100 000万到老年后的几乎1%。自20世纪80年代陆续发现蛋白C、蛋白S遗传缺陷所致的
由于存在样本选择偏差、实证结果受随时间变化因素的影响等问题,以往文献对于上市是否有助于改善我国企业绩效这一问题并没有形成信服的结论和一致的认识。本文采用配对样本
目前,众多的传感器提供了多种遥感信息,但是大多反演生成基于单一传感器的地表参数产品。它们精度较低、不确定性较大,而且受大气条件的影响、产品频次低、连续性不够。因此,
<正>10月11日,财政部召开定点扶贫挂职干部座谈会,研究推进定点扶贫工作。财政部副部长、机关党委书记、部定点扶贫工作领导小组副组长胡静林同志出席会议。会议传达了9月25
铜是国民经济发展的重要原料,我国G13P增长对铜资源的消耗量巨大,根据预测,未来我国铜资源国内供应不足已成定局。因此,必须提高我国铜供矿能力。在这样的背景下,应当从国内、国外
目前多数中小企业的内部控制制度不够全面,没有覆盖所有的部门和人员,没有渗透到企业各个业务领域和各个操作环节,使经营活动秩序混乱、会计核算不实而造成会计信息失真现象
摘要:全球化背景下,各国的文化交流不断加深,英语翻译成为传播文化、体现社会价值的重要途径,使中国能够更加清晰地了解西方文化。英语翻译不仅能展现西方文化特点及民族语言文化,也反映出了翻译人员的综合素养。良好的英语翻译对社会文化的继承与发扬具有重要作用。鉴于此,文章结合笔者多年工作经验,对英美文学翻译中美学价值及艺术特征提出了一些建议,仅供参考。 关键词:英美文学翻译;方式的欠缺;美学价值及艺术特征
目的:通过对术后疼痛的评分,评价可乐定超前镇痛对颈部手术后镇痛的临床效果.方法:择期颈部手术患者40例,随机分为对照组和可乐定组各20例.可乐定组在术前90 min口服可乐定5
当前我国矿产资源管理制度存在分级管理不能从根本解决地方政府与企业之间已经结成“利益同盟”的“内部人”和中央的宏观调控的“公用地灾难”;矿产资源实际权限变动会造成下
目的:比较全麻复合硬膜外阻滞和单纯全麻用于老年患者腹腔镜胆囊切除术(LC)时应激反应的差异.方法:老年患者40例,随机分为两组.Ⅰ组为单纯全麻,Ⅱ组为全麻复合硬膜外阻滞.分