《文心雕龙》两译本中连接词研究

来源 :长江大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jf_long
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《文心雕龙》是中国古代经典文论,衔接与连贯是其语篇的重要特征。连接词作为实现语篇衔接连贯的有效手段之一,可以提高语篇的连贯性和清晰度。探究其英译特征和文体功能,有利于《文心雕龙》在英语世界的传播。
其他文献
把PBL模式应用于非英语专业商务口译教学,能摆脱传统教学中学用脱节的现象。在商务口译教学中应用PBL模式,应以学习小组为基本组织形式,以问题的提出为核心,注重能力培养,通
中介语石化是外语学习者在学习过程中会普遍经历的一个阶段,会影响外语学习者学习的进度。它不是由某一因素造成的,而是内因和外因共同作用的结果。在实际学习过程中,外语学习者
资金集中管理模式通过将集团的资金集中到总部并由总部进行统一调配和管理,能够实现对集团资金的有效控制,提高资金使用效益。我国企业集团目前存在六种资金集中管理模式,分