谈谈汉英翻译中词语的省略

来源 :上海第二工业大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ppaann850729
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
省略技巧是汉英翻译中一项常用的技巧.词语的省略主要包括名词的省略、动词的省略、形容词的省略和副词的省略等.名词的省略主要见于两种情况:1)为了避免重复;2)汉语中有些常用词含义比较笼统、概括.动词的省略:汉语常常将两个意义相近的动词放在一起使用,英译时,为了避免重复必须省略其中一个.在以下两种情况下,形容词需要省略:1)修饰词的意义包含在被修饰的词语之中;2)某些情况下表示"多"的不确定的修饰词.副词的省略:由于英译时某些修饰副词的意义已经包含在被修饰的词语之中,因此汉语中的这些副词通
其他文献
马克思的商品拜物教批判表明,以物质的客观形式表现出来的东西是一种假象,这种假象背后的社会关系才是真实的。马克思对商品拜物教的批判实际上是批判人们在生活中只看到"存
在边坡抗滑稳定性分析中,特别是用有效应力法分析时,坡内渗流零压线位置的变化对滑动和抗滑力矩都有影响。过去,工程上往往按所谓“突降”来考虑,即把外水位升降过程视为瞬
目的探究分析小青龙汤加减联合糖皮质激素雾化吸入治疗儿童哮喘疗效。方法选取2017年2月~2019年2月本院收治的儿童哮喘患儿75例,对患儿资料进行回顾分析,按照治疗方式不同分
根据回旋管的线性理论和回旋管自洽非线性理论设计出工作频率为220 GHz,工作电压为20kV,工作电流为2 A的回旋单腔振荡管,采用的工作模式为TE03模。利用粒子模拟软件MAGIC对设
房地产企业作为我国国民经济的支柱产业之一,通常是各省市的重点税源企业。随着我国政府对房地产行业管控日趋严苛,近年来大量中小型房地产企业关停倒闭,而大型上市房地产企
综合性学习在小学语文教学中十分重要的作用,能够促进学生更好地自主学习,深入探究。通过组织综合讨论,促进学生多阅读课文书籍,收集各种资料,组织学生参加各种社会活动等各
通过对河北省土壤侵蚀的分析,研究该区土壤侵蚀的类型和空间分布特征。结果表明土壤侵蚀以水力侵蚀为主,区域内河流的土壤侵蚀模数变化幅度较大,虽具有相同流域面积,但侵蚀量
有些重金属是人体必须的微量元素,但其在人体内蓄积量达到一定值时,就会对人体产生毒性,影响到人类的健康.
阻塞性睡眠呼吸暂停综合征(OSAS)是儿童常见的问题,肥胖是近年OSAS发病率增高的主要原因。儿童OSAS以阻塞性低通气伴数量不等的呼吸暂停发作、阶段性低氧血症为主要特征,睡眠结构
对安徽省普通高校学生体育学习评价方法的现状进行调查发现,师生对现行体育学习评价方法的满意度不高,教师过度重视体育学习评价的选拔筛选功能;针对现状调查中发现的不足,改革的