论文部分内容阅读
<正>《翻译过程与译文的演生——翻译的认识、语言、交际和意义观》把翻译过程分为认识、语言、意义和程序四个过程,对每个过程都加以多层面的观照,全方位地透视了翻译的运作过程。同时,书中提出的一些问题和观点仍然值得我们重新思考。直至目前,系统研究翻译过程的专著尚不多见。国外语言学派翻译理论家如卡特福德、奈达、纽马克、贝克等人的著作虽