论文部分内容阅读
吃水一万吨的苏联油船“日丹诺夫号”在里海上航行着。突然,灰绿色的海面上升起了红色的火舌和黑色的烟柱。刮着猛烈的海风,油船的三个油槽都裹在呼啸翻腾的烟与火的旋风里。要扑灭石油塔的火灾是极其困难的。而在茫茫的大海上,就更加复杂危险得多。装载着石油的船一起火,常常会引起爆炸。那时候,甲板和油槽壁的钢叶会像薄纸一样飞裂开来,燃烧着的液体在一刹那间散布到整个油船,连海面上也流动着滚滚的火焰。油船很少希望得救,人与“黑色的金子”同归于尽。这是分秒必争的事。
The Soviet tankers, “Zhidanov”, which drew 10,000 tons of water, were sailing on the Caspian Sea. Suddenly, the red-green sea rises with red flames and black smoke. Scratch violent sea breeze, the tanker’s three tank are wrapped in whistling smoke and whirlwind of fire. It is extremely difficult to extinguish a fire in a petroleum tower. In the vast sea, it is more complex and dangerous. Fire with oil loaded ships often explodes. At that time, the steel sheets on the deck and sump wall flitted like tissue paper, and the burning liquid spread to the entire tanker in an instant, with billowing flames on the sea surface. Oil tankers rarely want to be saved, people and “black gold” go hand in hand. This is a second fight.