时间的猛兽

来源 :视野 | 被引量 : 0次 | 上传用户:phoebe_1012
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  我记得,念小学五六年级那会儿,在无线电厂当科技翻译的母亲并没有给我开过多少英文小灶。除了命我反复听新概念磁带校正发音外,她送给我一本《新英汉词典》,教会我如何使用它。日后回想起来,初学英语时就开始熟悉《新英汉》中大量典型而准确的例句翻译,实在是少走了很多弯路。毫不夸张地说,这是我一生学习翻译的最重要教材,无论是什么“观”还是什么“体系”,都是通过这些具体而微的例子一点点积累起来的。
  “中学毕业前用这本就够了,”母亲说,“读大学如果上专业课,那得换我这本。”她指的是她常用的上下卷《英汉大词典》,厚厚两大本一摊开,我们家的书桌就全占满了。我看到,两部词典的主编是同一个名字:陆谷孙。
  显然,这个名字是母亲的骄傲。作为复旦大学英语系六八届本科毕业生,母亲那一拨正好赶上陆先生刚开始他长达五十余年的教学生涯。六八届也赶上了运动的高潮,教学动不动被无限期搁置,所以其实陆先生只能在“复课闹革命”时才能给他们上几堂课。但我看得出来,当母亲指着词典上的名字说那是她的老师时,神情颇为自得。
  谁不愿意当陆谷孙的学生呢?母亲说起陆老师当年如何以英语零基础开始(陆先生念的中学里只教俄语),在短短一年之后成绩就甩开别的同学一大截,自己任教后课又是讲得如何生动精彩,还多才多艺能在舞台上演《雷雨》——她用的简直是传奇故事的口气,于是我也瞪大眼睛,像听评书那样默默地替这故事添油加醋。以至于多年后,每每遥想半个世纪前风华正茂的陆先生,儿时擅自叠加的岳飞秦琼杨六郎,依然隐约可见。
  再续上这个传奇,是我1997年进入上海译文出版社之后的事情了。新进社的编辑,第一件事就是领一本《英汉大词典》缩印本,容量跟我妈用的上下卷并无不同,只是字号小一点,给办公桌省出一块空间。退休返聘的老翻译家吴劳博闻强识,嘴里从不饶人,听说私下里他和陆先生也常常会在电话里争论,电话粥一煲就是一个多小时。但在办公室里,背着陆先生,吴劳不止一次地告诉我,对这部词典,他是“服气”的。他说,无论对译者还是对编者,这都是须臾不可离手的工具。有时候从稿子里挑出硬伤,吴劳会敲敲桌上的词典,声如洪钟地嚷,“越是看起来不大的问题,越是不能自作聪明。老老实实查一下 陆谷孙 不就行了?”吴劳总是记不住“英汉大”,只管它叫“陆谷孙”,以至于陆先生的名字每天都在办公室里回荡。
  我相信陆先生对这呼唤是有感应的。两年前吴劳辞世,告别仪式将近尾声,人群渐渐散去, 我看到陆先生还在那里,又深鞠躬三次,久久伫立。他珍惜他们单独相处的最后时光。
  近几日思虑深重,在记忆里上穷碧落,也想不出第一次见到陆先生是什么场合。只记得时间是2000年前后,究竟是通过“英汉大”编纂组引荐,还是因为我那时开始替《万象》写稿,于是在陆灏攒的饭局里叨陪末座——老实说,我记不清楚了。但我记得我语无伦次地告诉他,家母是他的学生。他问了母亲的名字和年纪,想了没多久就反应过来:“你妈写得一手好字啊。”陆先生果然记忆过人,但一想到母亲的书法基因没有一丁点传到我身上,我一时尴尬得接不上话。陆先生当然也看出来了,于是把话题岔开:“虽然我比你父母年长不了几岁,不过,按师门规矩,你得排到徒孙辈啦。”说完朗声大笑,那股子胸襟坦白的侠气,完美地契合了我儿时想象中的一代宗师。
  从此,“徒孙”和“师祖”成了我和陆先生闲聊时最常用的“典故”,这多少弥补了我当年为了逃避高考(因为得到了上外的直升名额)没能成为编内弟子的遗憾。我张罗请陆先生到社里来给青年编辑做业务培训讲座,本来也是随口一提,没想到曾推掉无数大型活动的陆先生爽快应承,还手书三页纸的提纲,嘱咐我打印好事先发给来听讲座的同仁。讲座名为“向外文编辑们进数言”,勉励我们务必以“知书习业、查己识人、深谙语言、比较文化”为己任,穿插其间的是十几个双语案例。前几天找出来,提纲上的黑色水笔字迹清晰如昨。再细看,有些短语旁边还有淡淡的铅笔字:“请打作斜体。”
  陆先生人生的大半精力,都用在编撰辞书、高校教学和莎学研究上。相比之下,尽管他一直对英译汉很有心得,留下的数量有限的几部译著却只能展示其才华的冰山一角。前几年与编辑冯涛“密谋”请陆先生出山翻译英国作家格雷厄姆 格林的传记《生活曾经这样》,打动他应约的是格林追忆童年往事的举重若轻的口吻,恰与他近年的情绪合拍。不过,我们还来不及窃喜太久,就开始有点不安起来。因为他的学生告诉我,陆先生每有稿约便急于“偿债”,译到兴起还会熬夜,不到两个月已经完成大半,间或还要与时时作祟的心脏讨价还价。我说您悠着点啊,不是说过一年交稿吗,他摆摆手,说伸头一刀缩头一刀,不如早点了却心事。
  问题是,陆先生的心事了完一件还有一件,教书之余要翻译,课堂之外有辞书,英汉完了有汉英,第一版之后有第二版,勤勉不辍,无穷匮也。心无旁骛,一息尚存就要榨取时间的剩余价值,这大约是陆先生毕生的态度。于健康而言,这有点与虎谋皮的意思,但换个角度——换个像陆先生这样的老派文人的角度想,留下实实在在、泽被后世的成就,或许是征服时间这头猛兽的惟一办法?
  然而猛兽总在暗处咆哮。站在陆先生的灵堂,我想把时间往回拨两个月。那时,我的翻译遇到难题,没敢惊动师祖,只在朋友圈里发一条信息求助朋友。没过两分钟,小窗就亮起来,陆先生(他的微信昵称是old ginger——老姜)照例主动提出他的解决方案,照例加上一句“斗胆建议,不怕犯错,真是仅供参考的”。
  往回拨三个月,陆先生听说我在学着写小说,嘱我务必将已发表的刊物寄过去让他过目。我想他往日更爱传记,很少看当代小说——何况是像我这样的“实习期”作者。我想他问我讨,不过是鼓励“徒孙”的客套。没想到他不仅认真读了,还强烈建议我扩展小说里的一条人物线索:“希望看到你下一篇寫一个出生在二线城市里的人物,我想看。”
  如果还能再往回拨一个月,时间就在2月份定格吧。那天,跟几个朋友去陆家,他一见到我就开玩笑,说我控制不住体重就像他戒不了烟——然而,减肥的事情以后再说吧,他家冰箱里的冰淇淋是不能不吃的。那天,陆先生笑眯眯地看着我们吃完,状态之好,兴致之高,是我近几年从未见过的。那天,春节刚过,小小的客厅里洒满午后三点的阳光,时间的猛兽在打瞌睡,你简直能听见它轻微甜美的鼾声。
其他文献
2021年4月23日,贺娇龙来到北京。(本刊记者 侯欣颖/摄)  “对我来说,这里还是陌生的。”4月下旬,在新疆伊犁州文旅局的办公室,刚刚履新副局长的贺娇龙对《环球人物》记者说:“出生至今,除了上学那几年,我一直在昭苏成长,很少离开。”  来到州文旅局后,她将挂在原来县政府办公室的三幅画也拿过来,挂在墙上。一幅是她在天山乡任党委书记时,拍摄的绿湖风景照,“这个湖在天山顶上,湖面是心形的,一年四季变
王庭德  在不少场合,著名作家贾平凹会牵着一名身高不到他胸口的人:远看像手牵着小朋友;近看是一名中年男子——39岁的王庭德。贾平凹喊他小王。2010年,陕西省作协表彰省优秀残疾人作家,贾平凹是作协主席,给比桌子稍高的王庭德发证书。他后来回忆:“他仰视着的头猛然低下,蚕茧似的小手捂着羞涩且泛红的脸,可以判断他是从大山里走出来的、神情拘谨还十分腼腆的孩子。”  王庭德在陕西省旬阳县的安然寨村(如今叫铜
我们经常说近代的中国“积贫积弱”,但如果按照近二十多年来经济史学家提供的数据,近代中国其实一直是个经济大国。《大国的兴衰》引用经济史学者贝罗克的统计,中国经济总量世界第一的宝座直到1890年才被美国抢去。但中国在整个19世纪和20世纪上半叶都不被看作大国,直到1950年以后才重新被视为大国。  既看经济总量,也要看经济结构  从鸦片战争到新中国成立的一百多年里,中国的国际地位为什么与中国的GDP排
8月21日,阿卜杜拉·哈姆杜克宣誓就任苏丹过渡政府总理。他表示,将在任期内为结束该国的经济危机和建立和平而努力。  哈姆杜克生于1956年,有喀土穆大学理学学士学位和英国曼彻斯特大学经济学博士学位,是位知名经济学家。1981年至1987年,他在苏丹财政和经济规划部任职,随后在非洲开发银行、国际劳工组织等担任领导职务。他还在联合国非洲经济委员会工作多年,并任该机构副执行秘书。  今年4月,巴希尔政权
宋神宗熙宁四年(1071年),王安石欲行新法,拟变科舉,兴学校,认为声病偶对之文,无益于圣王之道,不如专意经义,要罢诗赋及明经诸科,专以经义、论、策试进士。又认为贡举不足以取人才,须另兴建学校,以培养之。神宗诏令都堂集议,苏轼认为不能以“有用”“无用”评判教育的内容,他说:“自文章而言之,则策论为有用,诗赋为无益;自政事言之,则诗赋策论均为无用矣。”(《议学校贡举状》)他指出,自唐以来,以诗赋得为
老家遭小偷了,倒没有什么大损失,只是束之抽屉的几百封信件被翻得七零八落,一片狼藉。一一捡拾,一一拆开。  最多的那一沓信件里,有轻薄干瘪的木棉花瓣从信纸中倏然滑落,想起了一个人,他总喜欢在每一封寄给我的信封上画竹子,几片竹叶疏落。整个高中三年就是在频繁地收信和回信中安然度过,看到有好几封信的邮戳,只隔着一天就寄出,只是为了告诉我楼前那株木棉花开了。最后一次见他是在我大学的宿舍楼下,从两千公里外的城
近年来报刊书籍上的插图也是颇有生机了。  但是,有一些插图绘制不精,而且有时与文中所述情节不符。试举两例。  其一,《陕西青年》一九八○年第八期第20页有一篇《数学兵法之妙用》——孙膑的故事。这篇文章说的是大家熟知的孙膑帮助田忌赛马取胜的故事。内容说明数学兵法之妙用,这是好的。而插图画着田忌戴着头盔,穿着铠甲坐在石上思索(姑不论将领不出战时,是否日常均要戴盔穿甲),而孙膑却带剑直立,伸出一只手比划
一本名为《郭论》的新书于9月份面世,作者是著名相声演员郭德纲。把自己的姓写进书名,在古代只有孟子、韩非子敢这么做,郭德纲效仿古人,未必是觉得自己学问多高深,可能只是出版商觉得这个书名好卖而已。  几年前,郭德纲出过一本书《过得刚好》,说的是相声圈里的奇闻逸事,以及他的从业经历与人生感悟。这次新书讲的则是玉堂春、杜十娘、董小宛等人的故事,“有些人觉得这几个的身份不行,但你细想,唐宋元明清,有多少大身
40年代的上海画徒,70年代的狱中囚犯,80年代的“文学不明飞行物”,他始终不曾辜负艺术的教养。  1994年6月,67岁的木心西装领带,风度翩翩,凛然健步于伦敦街头。他的学生陈丹青,举着手提录像机,跟在身侧,看他“渐渐展开暗自修炼一辈子的潇洒”。这是木心第一次远游欧陆。他们在布满橡树的庄园内外散步,听主人炫耀老英国的风致——整个伦敦像沉睡在旧时光中,猫在昏暗的小巷里出没,转角就走到了狄更斯的笔下
消防员也许是世界上最忙的职业,遇到危险和灾难时,人们会第一时间想起他们。这不,土耳其的一群消防员上演了一場惊心动魄的“动物大营救”。2019年1月9日,在土耳其尚勒乌尔法博佐瓦区,当地消防部门接到求救,有数十头牲畜陷入泥潭,情况十分危急。消防员迅速赶到,与附近居民一起,连拖带拽共解救出67只绵羊和一头驴,消防员也个个变成了“泥人”。