《左氏春秋》“齐人来归卫俘”祛疑-《左氏春秋》为古文经的新证据

来源 :励耘学刊:语言卷 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ARMYUN1981
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《春秋》三家经传有六,唯《左氏春秋》庄公六年经文言“齐人来归卫俘”,其五皆言“宝”.此处异文自杜预以来注解者多有歧说.由新出土清华简《系年》“孚人”即见于文献之“褒人”,可知“孚”、“褒”二字可通假.由此我们推断《左氏春秋》经文“齐人来归卫俘”之“俘”亦应是“宝”字的通假字,也可据此纠正“此必左氏经独误也”的错误看法,为《左氏春秋》为“古文经”增添有力证据.
其他文献
《人民日报》在中国当代文学发展历程的前十七年,作为政治意识形态的"喉舌",对整个文学发展具有权威的规范和指导作用。因此,通过考察十七年《人民日报》刊载诗歌的总体状况,
在现代汉语研究中,用短语的五种结构类型来比照汉语双音复合词结构类型的做法较为普遍。本文以语素“花”所构成的双音复合词为例,通过具体的语言事实来说明汉语双音复合词的
语法界多知“的字结构”和“定/中”偏正词组,却不识定语之为名状化“的字偏语”,与名物化“的字结构”是不同语位的两种名词化.单凭“的字结构”和偏正词组是一种名词性语义
所谓"之所以"用于句中,其实是结构助词"之2",犹"的",作定语标志,用在领属性偏正词组"N所以"中间——"N之所以",如同"N的所以";而用于句首的"之所以"是指示代词"之1",犹"其",作指示定语,用在名词