论文部分内容阅读
摘 要:哈萨克斯坦汉语中级水平的学生在写作过程中会犯各种各样的错误,其中最常见的就是习得偏误现象。本文选取了哈萨克斯坦孔子学院汉语水平中级的一位同学的作文进行偏误分析,旨在了解哈萨克斯坦学生写作特点,有助于教师在教授时突出重点,帮助学生尽快向目标语过渡。
关键词:偏误;哈萨克斯坦;汉语
对外汉语写作课是训练留学生语言能力的核心,有助于提高学生对目的语国家文化背景了解的能力及汉语写作的相关技能。在对留学生的汉语教学中,由于母语负迁移和习得顺序等其他一些因素的影响,会造成汉语学习的偏误现象。笔者从哈萨克斯坦共和国欧亚大学孔子学院节选了一篇汉语中级水平的学生写的作文,对其文中存在的偏误现象进行分析,并对外国学生汉语写作课的教学提出建设性意见。
一、哈萨克斯坦共和国欧亚大学孔子学院介绍
哈萨克斯坦欧亚大学于1997 年成立,学校地址位于首都阿斯塔纳,学校共设有47 个本科专业、11 个硕士点、9 个博士授予点,是哈萨克斯坦最大的一所综合性大学。两国经过协商,2006年12月20日,国家汉办与哈萨克斯坦欧亚大学签署合作建设孔子学院协议,西安外国语大学为中方执行机构。哈萨克斯坦共和国欧亚大学孔子学院从创办至今一直运行良好,双方文化交流频繁,为中华文化的传播奠定了举足轻重的重要作用。
二、哈萨克斯坦学生作文偏误分析
本文的写作学生名叫森巴特,是哈萨克斯坦共和国欧亚大学孔子学院汉语水平中级的学生。本文教师要求学生模拟父母的口气给远方的子女写一封信,信中要求介绍自己最近情况并表达自己对孩子的思念之情,内容如下:(1)亲爱的女儿。(2)我和你爸爸很想你。(3)你怎么样?(4)学得好不好?(5)听说现在阿斯塔纳的天气很冷。(6)北方有寒冷的冬天。(7)你可冻结没有?(8)如果你不要感冒了,你应该好穿。(9)我把我织的毛衣寄出给你。(10)上星期你的第一篇文章在一报上登出来的时候,我们就非常高兴了。(11)我们看报了,你的文章真有意思。(12)希望这一篇不是最后的。(13)我们的家里都很好。(14)你爸爸现在作出新的设计。(15)他打算建立一座植物园。(16)一周三次他照常去游泳池。(17)你知道他很喜欢锻炼身体。(18)对我来说我今天没有上班了,因为我牙痛起来了。(19)早上我去牙医师了,现在都很好,牙已经不痛。(20)你讲讲我们你身体,生活怎么样?(21)有什么消息?(22)我们等你的回信。
妈妈和爸爸
1月4日
全文共有文字277个,其中词汇偏误4 处,语法偏误5 处,句法偏误2处。这些偏误涉及目标语过渡泛化、母语负迁移等原因,绝大部分偏误并非偶然发生的,而是普遍哈萨克斯坦学生经常犯的汉语学习偏误现象。
1.词汇偏误。概念的同一性和意义的共同性是判断近义词的有效方法之一。哈萨克语属于阿尔泰语系,而中文属于汉藏语系,语系的不同造成汉字、词汇学习的困难。
(1)近义词方面。从文中看出,(8)中作者想表达的是“如果你不想感冒,你应该多穿衣服”。在这,学生把“不想”和“不要”及“多穿”和“好穿”的意思弄混淆了。在哈萨克语中,近义词的划分没有一定的界限,学生学习时就可能因为母语负迁移而造成学习的困难,也可能是学生在学习过程中没有对近义词的区别足够重视,所以就造成了这样的错误。鲁健骥指出,之所以出现这样的问题是因为两种语言的词意不是一一对应的。
(2)关联词方面。复句所包含的语义关系,并不简单的只是原因与结果、判断与结论。“一P,就Q”表示PQ行为紧接,前后句之间有时是条件关系,有时是连贯关系。句子(10)其实想表达的是“上星期你的第一篇文章在报上登出来的时候,我们都非常高兴”,在这里,关联词的使用就显得多余。
(3)词性方面。“⒁你爸爸现在作出新的设计”中学生将“做”和“作”的词性混淆,故造成用词不当的后果。在这类错误上,主要是由于学生目的语和母语差别大,母语没有此类区别,而中文有这样的区别,所以还是由于母语负迁移造成。
2.语法偏误。语法方面的语际偏误是学习者在学习目的语的过程中最常见的一类偏误,主要是由于学习者的母语负迁移所引起的。
(1)“都”用法偏误。“(2)我和你爸爸很想你。”可以看出,句子少了“都”,所以句子中的偏误是很容易找到并改正的。“都”就是指它前面具有加而不合的并列关系的词语。“我和你爸爸”是两类人,具有加而不合并的并列关系,所以此处应加词语“都”。
(2)语序混乱。“⑿希望这一篇不是最后的”根据文章,此处作者想表达的是“希望这不是你发表的最后一篇文章”。在这,作者因为母语负迁移的影响,将中文表达的语序混淆了。
(3)表达错误。“⒅对我来说我今天没有上班了,因为我牙痛起来了”这两句都是作者表达错误的句子,看句子,(18)中“对我来说”显得多余,去掉并不影响句子的表达。
3.句法偏误。
(1)遗漏。“(3)你怎么样?”中,句子表述范围太大。由下文可知,学生是想问对方最近近况,所以,我们用“你过得怎么样”更符合句子意思。学生写作文时犯这样的错误就是由于目的语学习过度泛化造成的。
(2)多余。“⑼我把我织的毛衣寄出给你”一句中,“寄”是不及物动词,所以在“寄”后加了介词“给”。这样问题,可以通过学习者自身学生来克服。
三、哈萨克斯坦学生偏误教学建议
首先,教学从分析偏误的实例出发。教学从分析偏误从发,一步步推进,直到得出结论。这是一种让学生“跟着老师走”的方法。这样做不仅学生易于接受,而且还有一个很重要的作用,有助于培养学生进行语法分析的能力。其次,类比教学也是偏误教学的一个有效教学方法。外国人学汉语,尤其是成年外国人学汉语,大量偏误的产生就是推理不当造成的。这类的偏误在语音、词汇、语法上都大量存在。此时,利用对比的方法辅助教学,对比汉语语法中正误的使用规则,让学生在脑海中形成对比的视图,加深记忆,减少偏误现象的发生。最后,归纳法教学是帮助学生归纳和总结的有效方法。外国人在学汉语,在有限的认识后会主动的进行归纳,概括出自己学习的规律。當概括的规律和汉语规则一致时,就能产生正确的话语。当概括结论超出汉语规则的限度时,就会出现偏误。所以,教师就要起引导作用,用适当的方法引导学生归纳总结出正确的用法,这样减少偏误产生的几率就会很大。
四、结语
写作本身就是训练学生眼手脑同步练习的运动,学生写作时要用眼睛看、手来写、脑来想。哈萨克斯坦的学生由于本身母语和汉语在语言系统等各方面都存在很大的差异,所以在教授时,学生产生偏误现象是正常的。教师要做的,就是运用自己扎实的汉语本体知识和良好的中国文化知识来传播汉语,尽量减少学生用自己已经形成的语用规则来套用汉语,形成偏误。
参考文献:
[1]利雅. 哈萨克斯坦孔子学院概述[J]. 青年文学家, 2013.
[2]刑福义、汪国胜. 现代汉语语法修辞[M]. 北京: 高等教育出版社, 2008.
[3]赵金铭. 对外汉语教学概论[M]. 北京: 商务印书馆, 2011.
关键词:偏误;哈萨克斯坦;汉语
对外汉语写作课是训练留学生语言能力的核心,有助于提高学生对目的语国家文化背景了解的能力及汉语写作的相关技能。在对留学生的汉语教学中,由于母语负迁移和习得顺序等其他一些因素的影响,会造成汉语学习的偏误现象。笔者从哈萨克斯坦共和国欧亚大学孔子学院节选了一篇汉语中级水平的学生写的作文,对其文中存在的偏误现象进行分析,并对外国学生汉语写作课的教学提出建设性意见。
一、哈萨克斯坦共和国欧亚大学孔子学院介绍
哈萨克斯坦欧亚大学于1997 年成立,学校地址位于首都阿斯塔纳,学校共设有47 个本科专业、11 个硕士点、9 个博士授予点,是哈萨克斯坦最大的一所综合性大学。两国经过协商,2006年12月20日,国家汉办与哈萨克斯坦欧亚大学签署合作建设孔子学院协议,西安外国语大学为中方执行机构。哈萨克斯坦共和国欧亚大学孔子学院从创办至今一直运行良好,双方文化交流频繁,为中华文化的传播奠定了举足轻重的重要作用。
二、哈萨克斯坦学生作文偏误分析
本文的写作学生名叫森巴特,是哈萨克斯坦共和国欧亚大学孔子学院汉语水平中级的学生。本文教师要求学生模拟父母的口气给远方的子女写一封信,信中要求介绍自己最近情况并表达自己对孩子的思念之情,内容如下:(1)亲爱的女儿。(2)我和你爸爸很想你。(3)你怎么样?(4)学得好不好?(5)听说现在阿斯塔纳的天气很冷。(6)北方有寒冷的冬天。(7)你可冻结没有?(8)如果你不要感冒了,你应该好穿。(9)我把我织的毛衣寄出给你。(10)上星期你的第一篇文章在一报上登出来的时候,我们就非常高兴了。(11)我们看报了,你的文章真有意思。(12)希望这一篇不是最后的。(13)我们的家里都很好。(14)你爸爸现在作出新的设计。(15)他打算建立一座植物园。(16)一周三次他照常去游泳池。(17)你知道他很喜欢锻炼身体。(18)对我来说我今天没有上班了,因为我牙痛起来了。(19)早上我去牙医师了,现在都很好,牙已经不痛。(20)你讲讲我们你身体,生活怎么样?(21)有什么消息?(22)我们等你的回信。
妈妈和爸爸
1月4日
全文共有文字277个,其中词汇偏误4 处,语法偏误5 处,句法偏误2处。这些偏误涉及目标语过渡泛化、母语负迁移等原因,绝大部分偏误并非偶然发生的,而是普遍哈萨克斯坦学生经常犯的汉语学习偏误现象。
1.词汇偏误。概念的同一性和意义的共同性是判断近义词的有效方法之一。哈萨克语属于阿尔泰语系,而中文属于汉藏语系,语系的不同造成汉字、词汇学习的困难。
(1)近义词方面。从文中看出,(8)中作者想表达的是“如果你不想感冒,你应该多穿衣服”。在这,学生把“不想”和“不要”及“多穿”和“好穿”的意思弄混淆了。在哈萨克语中,近义词的划分没有一定的界限,学生学习时就可能因为母语负迁移而造成学习的困难,也可能是学生在学习过程中没有对近义词的区别足够重视,所以就造成了这样的错误。鲁健骥指出,之所以出现这样的问题是因为两种语言的词意不是一一对应的。
(2)关联词方面。复句所包含的语义关系,并不简单的只是原因与结果、判断与结论。“一P,就Q”表示PQ行为紧接,前后句之间有时是条件关系,有时是连贯关系。句子(10)其实想表达的是“上星期你的第一篇文章在报上登出来的时候,我们都非常高兴”,在这里,关联词的使用就显得多余。
(3)词性方面。“⒁你爸爸现在作出新的设计”中学生将“做”和“作”的词性混淆,故造成用词不当的后果。在这类错误上,主要是由于学生目的语和母语差别大,母语没有此类区别,而中文有这样的区别,所以还是由于母语负迁移造成。
2.语法偏误。语法方面的语际偏误是学习者在学习目的语的过程中最常见的一类偏误,主要是由于学习者的母语负迁移所引起的。
(1)“都”用法偏误。“(2)我和你爸爸很想你。”可以看出,句子少了“都”,所以句子中的偏误是很容易找到并改正的。“都”就是指它前面具有加而不合的并列关系的词语。“我和你爸爸”是两类人,具有加而不合并的并列关系,所以此处应加词语“都”。
(2)语序混乱。“⑿希望这一篇不是最后的”根据文章,此处作者想表达的是“希望这不是你发表的最后一篇文章”。在这,作者因为母语负迁移的影响,将中文表达的语序混淆了。
(3)表达错误。“⒅对我来说我今天没有上班了,因为我牙痛起来了”这两句都是作者表达错误的句子,看句子,(18)中“对我来说”显得多余,去掉并不影响句子的表达。
3.句法偏误。
(1)遗漏。“(3)你怎么样?”中,句子表述范围太大。由下文可知,学生是想问对方最近近况,所以,我们用“你过得怎么样”更符合句子意思。学生写作文时犯这样的错误就是由于目的语学习过度泛化造成的。
(2)多余。“⑼我把我织的毛衣寄出给你”一句中,“寄”是不及物动词,所以在“寄”后加了介词“给”。这样问题,可以通过学习者自身学生来克服。
三、哈萨克斯坦学生偏误教学建议
首先,教学从分析偏误的实例出发。教学从分析偏误从发,一步步推进,直到得出结论。这是一种让学生“跟着老师走”的方法。这样做不仅学生易于接受,而且还有一个很重要的作用,有助于培养学生进行语法分析的能力。其次,类比教学也是偏误教学的一个有效教学方法。外国人学汉语,尤其是成年外国人学汉语,大量偏误的产生就是推理不当造成的。这类的偏误在语音、词汇、语法上都大量存在。此时,利用对比的方法辅助教学,对比汉语语法中正误的使用规则,让学生在脑海中形成对比的视图,加深记忆,减少偏误现象的发生。最后,归纳法教学是帮助学生归纳和总结的有效方法。外国人在学汉语,在有限的认识后会主动的进行归纳,概括出自己学习的规律。當概括的规律和汉语规则一致时,就能产生正确的话语。当概括结论超出汉语规则的限度时,就会出现偏误。所以,教师就要起引导作用,用适当的方法引导学生归纳总结出正确的用法,这样减少偏误产生的几率就会很大。
四、结语
写作本身就是训练学生眼手脑同步练习的运动,学生写作时要用眼睛看、手来写、脑来想。哈萨克斯坦的学生由于本身母语和汉语在语言系统等各方面都存在很大的差异,所以在教授时,学生产生偏误现象是正常的。教师要做的,就是运用自己扎实的汉语本体知识和良好的中国文化知识来传播汉语,尽量减少学生用自己已经形成的语用规则来套用汉语,形成偏误。
参考文献:
[1]利雅. 哈萨克斯坦孔子学院概述[J]. 青年文学家, 2013.
[2]刑福义、汪国胜. 现代汉语语法修辞[M]. 北京: 高等教育出版社, 2008.
[3]赵金铭. 对外汉语教学概论[M]. 北京: 商务印书馆, 2011.