论文部分内容阅读
给老年人提供终身教育和融入当地社区的场地进入高龄化社会由于生育率的降低和寿命的延长,从2000年起韩国就已经进入高龄化社会,65岁以上人口占人口总数的7%。按照目前的速度,预计韩国将于2018年进入高龄社会,65岁以上人口占到人口总数的14%。到2026年将进入超高龄社会,65岁以上人口占人口总数的20%。韩国用26年从高龄化社会进入超高龄社会的速度,远远快于日本和德国,后
Providing aged people with lifelong education and integration into local communities into an aging society As the fertility rate has decreased and life expectancy has been extended, Korea has entered an aging society since 2000, with the population over the age of 65 accounting for 7% of the total population. At the current rate, it is expected that South Korea will enter an advanced age by 2018, with the population aged 65 and above accounting for 14% of the total population. By 2026 they will enter the ultra-aged society, with the population over the age of 65 accounting for 20% of the total population. South Korea’s use of 26 years of advanced age into ultra-aged society is much faster than that of Japan and Germany