翻译目的论视阈下的人文主义研究

来源 :安徽冶金科技职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fdhwangwei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译目的论肯定了译者的主体地位,翻译不仅要展现原文核心观点,也要将读者身临其境的带入其中。译者联结原文和译作,是文化的创造者和传播者,他们具备的人文主义精神,必将影响翻译过程,并将在译作中得到体现。文章对翻译目的论进行了概述,并对部分国内外代表性译作进行分析,阐释翻译目的论视阈下的人文主义特点。
其他文献
在人的成长过程中环境对其的影响是巨大的。环境对其的影响极可能是有益的,同时也可能是有害的。人们所处的成长环境是指一切外部条件的总合,无论是社会中的生存条件还是社会
目的 观察甲氨喋呤药物化疗联合放疗治疗中枢神经系统淋巴瘤的临床疗效及用药安全性。方法 对36例中枢神经系统淋巴瘤患者实施甲氨喋呤化疗联合全脑放疗30 Gy/15 F,连续治疗3
随着我国对教育事业重视程度的不断提升,国家在教育事业上面的投入力度也开始逐年增大,希望可以全面优化我国社会主义教育工作成效。各个学校也开始致力于钻研全新的教学方法