论文部分内容阅读
主任、各位副主任、秘书长、各位委员:我受市人民政府委托,就《上海市实施<中华人民共和国大气污染防治法>办法(修订草案)》(以下简称《办法(修订草案)》)作如下说明:一、修改的必要性大气污染防治工作关系着人民群众的身体健康,是生态文明建设的重要内容。2000年4月29日,全国人大常委会审议通过了《中华人民共和国大气污染防治法》。为做好贯彻实施工作,2001年7月13日,市人大常委会审议通过了《上海市实施<中华人民共和国大气污染防
Director, Vice Presidents, Secretary General and Members: As entrusted by the Municipal People’s Government, I, on the Measures for the Implementation of the Law of the People’s Republic of China on Prevention and Control of Atmospheric Pollution in Shanghai Municipality (Draft Amendment) (hereinafter referred to as the “Measures (Revised Draft)”) As follows: First, the need for revision Air pollution prevention and control work is related to the people’s health, is an important part of ecological civilization. On April 29, 2000, the NPC Standing Committee examined and approved Law of the People’s Republic of China on Prevention and Control of Atmospheric Pollution. To do a good job of implementing the work, July 13, 2001, the Municipal People’s Congress examined and adopted the “Shanghai Municipal People’s Republic of China on the implementation of the” air pollution prevention