翻译失真探源

来源 :吉首大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangy3
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译失真被称之为不忠实原文的同义词而为翻译界所垢耻。然而,翻译失真是一种普遍存在的现象,是翻译过程中所涉及的各种因素的共同作用的结果。翻译是一个比较复杂的认知心理过程,在这个过程中,译者心理经历了不同程度的变形,认知缺损也是任何一个译者、任何一种翻译都不可避免的。译者的认知缺损和心理变形势必造成翻译的失真。
其他文献
从积极的意义说,克服现代性的文化危机,实质上就是拓展“现代性”内涵,使其由狭义的“现代性”向广义的“现代性”延伸。后现代主义放弃了重建理想社会的可能性,将现代性的虚无主
改土归流在明代永乐年间即已开始,但这时是一种被动举措。清雍正年间,中央政府对西南民族地区的改土归流大规模进行,湘西土家族苗族地区的改土归流在雍正朝初期先后结束。湘
世纪之交,党中央国务院提出要深化教育改革,提高民族素质,培养21世纪需要的创新人才,教育要迎接信息社会的挑战,就必须实施信息素养教育,而高校图书馆是实现信息素养教育的最佳基地
让学生爱上语文,就是要激发学生的学习兴趣,体现在要充分、恰当地运用多媒体技术.吸引学生的无意注意,使学生在愉快的情境中进一步理解、观察、思维,有效地提高教学效果;也体现在树
本文通过对S学院进行实证调查,以及通过网络收集部分本科院校师德建设的调查资料,并对这些结果进行分析。结果表明,高校师德师风建设的总体情况是好的,但也还存在不少问题,主
企业资本结构安排决定了资本市场的形成与发展,资本市场的现实状况又制约着企业资本结构的优化决策.本文从企业优序融资理论角度,分析了我国企业股权融资偏好的成因及影响;并