好翻译助好影片文化共享

来源 :中国名牌 | 被引量 : 0次 | 上传用户:djlmail
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  要让中国影视走出去,译制是个问题。“2016中外影视译制合作高级研修班”由文化部、国家新闻出版广电总局联合主办,“影视互译、文化共享”是此次研修的主题。来自30个国家的55位影视译制机构相关负责人、专家学者与来自中国的业界人士一起,围绕这个主题,探讨中国影视作品跨越语言的障碍的路径方法,为中国影视走出去建言献策。
  出席研修班的这些影视译制的外国同行,大多数是“中国通”,对中国的影视作品耳熟能详。来自美国的迈克尔.辛特尼克拉斯是NYAV配音演播室的所有人及总裁,曾为卡通电视网、尼克国际儿童频道、迪士尼、华纳兄弟以及奥斯卡提名电影《艾特熊和赛娜鼠》《猫在巴黎》做过配音指导和译制。迈克尔.辛特尼克拉斯对《中国名牌》调侃自己是“看着中国电影长大的”。
  不仅是迈克尔,法国“中国电影资料中心”创始成员和主要负责人纪可梅也对中国电影和文化如数家珍。
  国家新闻出版广电总局从2012年起先后实施“中非影视合作工程”“中国当代作品翻译工程”“丝绸之路影视桥工程”等一系列影视交流合作项目。4年来,已有100多部、近万集中国优秀电视剧、电影、动画片、纪录片被译制成20多种语言,在世界百余个国家和地区播出,中国影视走出去已经显效。
  埃及GBtimes公司CEO阿什拉夫.哈穆德说,GBtimes是一个国际化的公司,主要做全球华语电影片的译制、发行工作,在过去三四年里和中央电视台、中国广播电台进行合作,2012年开始为一些中国的动画片进行译制工作。阿什拉夫.哈穆德说这些中国电影在埃及很受欢迎,而且有很多观众。表现家庭生活的中国电视剧在埃及更加受欢迎,比如阿拉伯语版的中国电视剧《父母爱情》在埃及国家电视台二套节目播映完毕,收视率为3.8%,观众多达400万。此外,中东有24个国家,讲的都是同一种语言,大概有4亿人口,有1000多个电视台,所以市场前景广阔。
  此前在中国收视火爆的电视剧《步步惊心》前不久刚刚在马来西亚播完,马来西亚东亚卫星公司副总裁林艳华表示,马来西亚有很多华人,与中国文化相通,中国的影视剧在当地有一定市场。


  哈萨克斯坦REC传媒有限公司制作中心成员努斯普诺夫.叶尔泰也表示:“去年的《伪装者》绝对是一部佳作。”
  来自尼泊尔的萨尔波塔姆.什雷斯塔对《中国名牌》说:“尼泊尔人对中国电视剧还不了解,十年前只有《香樟树》翻译成尼文。而现在有很多像《西游记》这样的重播率高的、有深度和吸引力的作品出现在尼泊尔。”
  让世界了解中国,影视无疑是重要的载体。
  法籍华人、巴黎中国电影节创办主席高醇芳是著名女画家、美术教育家和社会活动家,还是法中文化协会创办主席。去年的巴黎中国电影节展映了20多部中国影片,让法国人通过电影了解了中国当代影视创作与发展现状。
  高醇芳向《中国名牌》谈到了影视翻译的重要性:“中国电影走出去,不能分华人和外国人。中国电影能在外国放映,观众既要有华人,又要有当地的外国人。电影要走出去,就要有好的翻译。因为走出去只是针对外国观众而言的,华人没有语言的问题。”
  已经举办了八届的澳大利亚国际华语电影节主席宫岚薇也认为:“翻译非常重要,特别是影视作品的海外推广。”


  努斯普詹诺夫.叶尔泰说:“有一点失望的是,很多中国电影的俄语配音是在中国本地完成的,质量并不高,一些配音演员并不是专业的配音演员。俄国的观众对于影片的质量要求是非常高的,语言必须非常标准。只有把配音质量进一步提高,才能更好地引进中国的电影。”
  美国NYAV配音演播室CEO迈克尔.辛特尼可拉斯说:“如果是一部销往英国的影片,有一点点的口音,可能不是太大的问题,但是在美国,如果口音太重的话,观众就无法接受。”
  面对这些问题,富有丰富译制经验的高醇芳认为,解决好译制问题,就需要走本土化译制,聘请法国翻译和演员进行译制。
  不过中外人士不约而同地谈到一个共识,这就是译制、尤其是本土译制的投入。无论是高醇芳、迈克尔.辛特尼可拉斯还是甲骨易CEO姜征,都在展望走出去的前景时呼吁提高影视译制的价格,提高译制人员的报酬水平。
  高醇芳则明确说:“要想有好的作品,不能是现在普遍的越快越好,越便宜越好,而一定要花时间,还有要花钱,这样的话才可以出高质量的翻译,中国的电影才能走向世界。”
其他文献
井喷发展的中国体育产业,IP恐怕是热度最高的词汇之一,中超5年80亿元、CBA改革之争等等热新闻,也均围绕着IP核心。业内认为,中国体育产业IP发展前景广阔,但依然需要脚踏实地一步一步地向前迈进。   IP是什么?  把IP解释为“版权”,还不能完全涵盖其丰富的内涵,对于IP及其附带的运作方式和运营思路,不同的人也有着不同的理解。  中职联董事长姚明对此表示:“我可能喜欢用‘内容’这个东西去解释I
期刊
迪士尼乐园开门在即,前几日门票“秒罄”的节奏足以证明它的吸引力。但是作为父母(孩子)的你、男(女)朋友的你、动漫迷的你知道该如何玩转上海迪士尼乐园呢?  亲子篇  2016年6月16日,上海迪士尼乐园将正式开门迎客,面对数目众多的娱乐项目,你是不是也有一点晕呢?如果是带着孩子的家长,在上海迪士尼应该如何享受一个欢乐的亲子时光呢?记者来给你支支招。  进入迪士尼乐园,带着孩子们走上宽敞的米奇大街,不
期刊
国家体育总局此前发布《体育发展“十三五”规划》(以下简称《规划》),提出到2020年经常参加锻炼的人数要达到4.35亿,人均体育场地面积要达到1.8平方米,体育产业总规模要超过3万亿元等目标。  随着全民健身国家战略深入推进,群众体育发展达到新水平。《全民健身计划(2016-2020年》有效实施,全民健身公共服务体系日趋完善,人民群众健身意识普遍增强,身体素质逐步提高。到2020年,经常参加锻炼的
期刊
无级别、无经费、无编制的“三无”单位,却让企业对它们趋之若鹜、地方政府将它们视同珍宝。  外界眼中“不完全像大学、不完全像科研院所、不完全像企业,还不完全像事业单位”的“四不像”单位,却成为资本市场的宠儿、新三板的常客、跨国科研交流的生力军。  新型研发机构是它们的正式称号。它们的井喷式发展,不仅为破解我国科研与市场对接“两张皮”痼疾提供了宝贵路径,也为我国实现科技和经济社会发展深度融合、孕育培养
期刊
在最近的一年多,华人文化、腾讯体育、阿里体育、万达体育、乐视体育这5家资本巨鳄在中国体育产业领域进行了广泛而深入的布局。商场如战场,他们时而作为对手杀得人仰马翻,时而联手合作共同着眼未来。他们对中国体育产业市场的现状和前景有怎样的理解和展望?  华人文化  华人文化控股集团总裁徐志豪说:“我们切身地感受到中国体育产业的发展和热度的提升,中国在世界体育当中所扮演的角色以及世界对中国资本的认同。一个很
期刊
2016年3月26日,导演张艺谋亮相某品牌发布会,宣布将进军当下大热的VR市场,并希望自己也能拍一部这样的电影。  主做虚拟影像的北京欣和景成科技有限公司联合创始人范晓冬对《中国名牌》说,VR技术的确可应用于游戏、影视、电视直播、绘画、医疗、城市规划、室内设计、工业仿真、古迹复原、桥梁道路设计、房地产销售、旅游教学、水利电力、地质灾害、教育培训等众多领域,并提供切实可行的解决方案,从而改变这些传统
期刊
记者在刚刚闭幕的“十二五”科技创新成就展上获悉,截至目前,我国各类众创空间、科技企业孵化器、加速器等平台近5000余家。繁荣的背后却时常夹杂着难以为继的声音,开年以来,北上广深一线城市的多家众创空间因无法承受租金而倒闭。  科技部门最新公布的数据显示,截至目前,我国各类众创空间已超过2300家,科技企业孵化器、加速器2500多家。而2015年上半年,我国较有规模的众创空间还不足70家。当前“北上广
期刊
2016年是中国保险业正式实施“偿二代”监管标准的元年,记者发现,“偿二代”监管正在倒逼国内保险机构提升风险管理能力、进行业务转型升级。  所谓“偿二代”,全称是“中国第二代偿付能力监管制度体系(中国风险导向的偿付能力体系)”。该体系用来监控保险公司的偿付能力,这是保监会对保险公司监管的核心指标,类似银监会对银行资本充足率的监管。相比于此前以规模为导向的“偿一代”,“偿二代”则以风险为导向,这使得
期刊
“我对上海迪士尼很好奇,有机会一定要去看看和香港的有什么不同。”2016年6月16日上午,在香港迪士尼乐园门口排队安检的香港居民陈小姐对记者说。  2016年6月16日,备受瞩目的上海迪士尼正式开园。无论是开幕庆典期间的《狮子王》中文版全球首演,还是试运营期间超过96万人次的游客量,都为中国内地第一座、全球第六座迪士尼乐园的登场增添了不少声势。  作为一座斥重金打造的亚洲最大迪士尼乐园,上海迪士尼
期刊
米老鼠、唐老鸭、白雪公主等十多个迪士尼经典动画形象在奇幻童话城堡前欢呼雀跃,中国内地第一座、全球第六座迪士尼度假区——上海迪士尼于2016年6月16日开门迎客。  这是发源于美国的迪士尼乐园向发展中国家迈出的新一步。  企业家和专家认为,迪士尼的到来,从世界投资和消费增长、经济社会发展、以及中国的持续扩大开放看,都是一个积极信号。  “迪士尼来到上海,既体现了美中企业合作的加深,也印证了中国自身的
期刊