秀才正是“陌生人”

来源 :咬文嚼字 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaowei_0315
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2010年第1期《咬文嚼字》刊有《秀才不是“陌生人”》一文,指出湖南花鼓戏传统剧目《张先生讨学钱》中的唱词“我堂堂秀才落了第,如今是个陌生人”有误,认为秀才落第怎么成了“陌生人”呢?难道大家忽然都不认得他了? 2010 No. 1 “bite the word” published “scholar not ” “stranger”, pointed out that the traditional opera Hunan flower drums, “Mr. Zhang for money” in the lyrics “my classmate scholar fell, now is a stranger ”Is wrong, that sow talent fell into the“ stranger ”? Do we suddenly do not recognize him?
其他文献