【摘 要】
:
一阵可怕的虎啸从丛林深处传出,林子里霎时掀起一阵腥风,接着,山坡那头窜出一只斑斓猛虎。西里尔大叫一声:"不好!"转身就朝"通尼"奔去……
论文部分内容阅读
一阵可怕的虎啸从丛林深处传出,林子里霎时掀起一阵腥风,接着,山坡那头窜出一只斑斓猛虎。西里尔大叫一声:"不好!"转身就朝"通尼"奔去……
其他文献
近几年,对外出版物中汉译英的谬误随处可见,笑料百出,业界普遍对此表达出焦虑之感。最近,《中国日报》在微博上发起了“随手拍囧译”活动,网友通过其分享汉译英中出现的笑话。每每看到那些让人啼笑皆非的英译文,笔者心下也难免有点战战兢兢,毕竟译非易事,译亦无小事,其中的艰辛,大概只有每日“词典不离手,冷汗不离身”(鲁迅语)的译者才能有所体会。笔者以为,好的译文就是能够让读者在没有任何文化障碍的情况下很流畅地
茄子嫁接育苗是日光温室冬春茬生产中十分重要的技术环节。因此在生产中容易出现许多问题:播后种子不发芽出苗、出苗后死苗、砧穗不配套、苗子老化、嫁接手法不合要求、遮荫
自1956年第一个自然保护区成立,我国的自然保护区建设事业取得了令世人瞩目的成就。本文就我国保护区建设的数量与质量建设、分类与网络建设、立法与执法建设、科研与宣教建
目的探讨亚莫利联合胰岛素治疗2型糖尿病的临床疗效以及安全性。方法选择糖尿病患者152例,随机分成观察组和对照组,每组76例。对照组应用诺和灵30R治疗,观察组在此基础上加用
中央电视台北美分台于北京时间2012年2月7日正式在美国首都华盛顿开播。笔者在美国南加州大学安尼伯格传播与新闻学院学习时有幸认识了曾担任美国全国广播公司(NBC)、美国广播
<正>现阶段,我国社会的主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不充分不平衡的发展之间的矛盾,这一矛盾延展到全民健身领域,就要求加强供给侧改革,发动社会力量广泛
长期以来,由于对旅游管理专业培养目标的定位不明确,对实践教学体系在旅游教育中的地位与重要性认识不足,对实践教学与专业培养目标、理论教学、产业需求之间的关系认识模糊,
湖北省地处长江中上游,跨长江和汉江两大水系,东连安徽,南接湖南、江西,西与四川、陕西毗邻,北与河南接壤,东西长约740公里,
<正>一、鄂尔多斯植物资源的现状植物是自然生态系统中的生产者,它能把太阳能转化为化学能量加以贮存,是人类赖以生存的物质基础,其它生物也直接或间接地依赖于植物生长。植
扩张型心肌病是一种目前病因以及发病机制还未探明的疾病,主要以双侧或单侧心腔扩大,心肌出现收缩功能减退,通常还伴有充血性心力衰竭以及心律失常。扩张型心肌病的现代医学研究