论文部分内容阅读
100年,就大自然而言,不过是沧海一粟;100年,对生命来说却是弥足珍贵。一个寿字的伸展,承载了几千年长寿文化的思考。一个和字的延续,造就了无数个家庭长寿的梦想。仁和者寿,一直是中国人对寿命长短的一种认知。和者寿家住中国长寿之乡海南省澄迈县的李瑞香,今年已经101岁了。在很多年前,她因为白内障导致双眼失明,从那时起,李瑞香的全部生活就靠丈夫吴丕谟来照顾了。吴丕谟与妻子同龄,今年也是101岁,从1930年结婚到现在,他们已经携手走过了80多个春秋。吴丕谟和李瑞香有7个儿女,但两位老人不愿给孩子们增加负担,选择自己单独居住,孩子们只好不时
100 years, in nature, but a drop in the ocean; 100 years, it is precious for life. The extension of a birthday, carrying thousands of years of longevity culture. A continuation of the word, created countless families longevity dream. Renhe Shou has always been a Chinese understanding of the length of life. And Shou lives in China’s longevity town Chengmai County, Hainan Province, Li Ruixiang, this year has been 101 years old. Many years ago, she was blind because of cataract. Since then, Li Ruixiang’s entire life has been taken care of by her husband, Wu Pomo. Wu Pimo and his wife of the same age, this year is also 101 years old, married from 1930 to the present, they have gone hand in hand more than 80 years. Wu Pimo and Li Ruixiang have seven children, but the two elderly people do not want to burden the children, choose to live on their own, and the children have time and time again