论文部分内容阅读
礼仪其实就是人们交往的行为规范。是人际交往中适用的一种艺术或方法。是人际交往中约定俗成的示人以尊重、友好的习惯做法。礼仪源自生活,基于实用。正如原始部落人为了化干戈为玉帛,他们抛下了武器,伸出了手显示友善,演变成为握手礼;亦如中世纪贵族为了显示他们能够品尝到当时贵如黄金的稀有葡萄酒而把嘴凑近女士的脸和手,从而衍生了亲吻礼;再如航海探险家们泊入港口前,为了表明来意友好,便把炮塔里的所有炮弹都射出去,发展成为后来的鸣炮礼。及至今天,人们注重和遵从礼仪是为了显示其高贵的门弟、良好的教育,流露出的却是一个人内在修养和素质。
Etiquette is actually a code of conduct for people to interact with. It is a kind of art or method applied in interpersonal communication. It is a common practice in human relations to show respect, friendship and custom. Etiquette from life, based on practical. Just as the primitive tribesmen wielded their weapons and put out their hands to show that they were friendly and evolved into handshakes, as did medieval tribesmen, they lined their necks over the lady’s face in order to show that they were able to taste the precious, gold-like wine of that time Hand, resulting in a kiss ceremony; another such as sailing explorers who parked in the port, in order to show that they are friendly, they put all the turrets in the turret shot out and developed into a subsequent gun ceremony. Today, people pay attention to and follow the etiquette in order to show their noble brother, a good education, but it is revealed that one’s inner self-cultivation and quality.