论文部分内容阅读
读诗时,你会思考这些花草背后的文化含义吗?
在文学创作和日常对话中,很多事物都以其蕴含的独特文化意义而成为人们心照不宣的交流工具,人们一般不需要解释就能直接明白成语和谚语的含义,一些具有特别含义的动植物也成为了语言中传达交流意义的助力,只要一提起,读者和听众就能理解个中情感。这是文化背景的力量,但同时也让人们在跨文化交流中颇感头痛。
俄语中的一些植物代表的含义,有的与中文语境相同,有的则因其背后隐藏的传说故事和民族传统有了不一样的象征意义,在俄语中发挥着自己独有的魅力。
“伊万和玛利亚”的化身
俄语中有一种黄蓝两色的花儿叫“Иван-да-Марья”(伊万和玛利亚),中文译为“蝴蝶花”,这个名字来自于一个不幸的爱情故事。
传说伊万和玛莎(玛利亚的小名)是一对幼年失散的兄妹,长大后两人重逢并相爱,结为夫妇,后来两人偶然发现彼此是血亲,但他们不愿再承受分离的痛苦,于是两个人一同化作了一朵黄蓝两色的蝴蝶花。这种花朵也经常被用以形容禁忌之爱。
索洛维约夫写过一首诗《伊万和玛利亚》,其中一段大意是“玛利亚穿着黄色的衣裙,伊万身着紫罗兰色上衣,他们一个是新娘,一个是新郎。他们开在同一根花秆上,形影不离,在草地上盛开,以响亮的伊万和玛利亚为名,象征着忠贞不渝的爱情”。
在斯拉夫多神教流传至今的节日伊万·库帕拉节上,人们举行各式各样的庆典以迎接俄历夏至日的到来(这个节日也与东正教结合成为施洗约翰的节日),女孩子们会编织花环以占卜未来的婚姻,这种蝴蝶花便是常用的花卉之一。斯拉夫人认为它的两种颜色象征着这个节日中最重要的两种元素——火与水的调和,能保佑一个人婚姻幸福。民间传说中,这种草药还能帮助一个人实现阴阳元素之间的和谐。在库帕拉之夜,人们还用蝴蝶花的茎秆制成的扫帚洗蒸气浴。
库帕拉花环在节日前由药草和鲜花编制而成,除了蝴蝶花之外,长春花、罗勒、天竺葵、羊齿草、玫瑰和黑莓也是出场率颇高的植物,在库帕拉节上,它们有的能去除邪恶,防止人们受到“邪恶之眼”的侵害;有的能巩固家庭关系;还有的能吸引爱情。在节日期间,人们可能把花环扔进河里,扔到树上或房顶上,也可能把它投入火中。
不过,最流行的做法可能还是在日落时分,女孩子们把花环扔进水里,如果花环沉入水中,那她们的愿望注定不会实现;如果能浮在水面,那么它漂得越远,愿望就会越快实现。而如果花环能浮在水面上,就预示着这位姑娘明年将会结婚,而且未婚夫将从花环漂走的方向来到她的身边。
在现代俄罗斯,有不少商品的包装上也写着“伊万和玛利亚”,图案是一男一女。这个词汇已成为俄罗斯青年男女的代称。
来自异域的丁香
丁香并非欧洲原产植物,而是从亚洲传入的。16世纪初,土耳其苏丹的驻奥地利大使将丁香带到了维也纳,得益于这种植物對土壤和气候没有太高的要求,它在欧洲落地生根并逐渐传播开来。据统计,自丁香为欧洲人所知以来,欧洲培育了2300多种不同形状、颜色和香气的丁香花。
由于丁香适应力强,生长速度快,对空气污染也有一定的抵御作用,其在很多地方都是行道树的优秀选择。第二次世界大战之后,它在苏联广受欢迎,在很多被战火摧毁得面目全非的城市里,人们大量种植丁香以美化环境。1945年,苏联科学院就培育出了44个丁香品种,并在此后不断与其他国家的交流中,收集和培育出更多丁香的变种。
在古希腊传说中,森林之神潘(Пан)遇到了女神绪任克斯(Сиринкс,Synrix),他被女神的美貌迷住,想与她攀谈,绪任克斯被这位传说中一直以丑陋闻名的神灵吓跑了,但他紧追不舍,直到一条大河边,绪任克斯向河神求助,于是她变成了一丛芦苇。潘折下了几根芦苇做成一支牧笛,丁香花的形状正像小小的短笛,也由此得名(сирень),它的名字就来自这位女神。
巴尔干地区则传说,曾有一位神灵被人类激怒,于是天上开始日夜不停地下雨,泛滥的洪灾淹没了一切,人们就算爬到最高的山峰上也无济于事。这时候,有一位勇敢的牧羊人,发誓说如果神灵能放过人们,他愿献出自己的生命。神灵感动于他的行为,于是赦免了包括他在内的所有人,大雨停止,洪水退去,大地上开满了丁香花。
在东正教中,丁香也是重要的象征,在庆典上,人们用丁香和白桦来代表灵魂的新生和纯净。
在很长一段时间内,丁香被认为是贵族的象征,贵族庄园中往往将其种植在住宅的三角门梁前。除此之外,这种盛开在5月的花朵,既是初恋与爱情的象征,又代表着故土与家乡。
代表家园的樱桃园
契诃夫的《樱桃园》中,女主人公拉涅夫斯卡娅为了还清债务不得不卖掉自己的庄园,庄园中的樱桃园被新的主人砍伐。与自己心爱的樱桃园告别时,她说道:“啊,我心爱的,我温馨美丽的花园!我的一生,我的青春,我的幸福……永别了!”契诃夫本人曾说过,“整个俄罗斯就是我们的樱桃园。”在这部作品里,他思考的不仅是樱桃园所代表的庄园兴替,也是整个国家在时代变革中要面对的变化。
维塔斯有一首叫《樱桃园》的歌,歌词是多布龙拉沃夫1993年所作,歌中也有“樱桃园,拉涅夫斯卡娅最后的舞会,我们爱情的花园,被抛弃被出卖的花园”的句子,抒发着那个变革年代人们的迷惘。
樱桃原产自亚洲西部和黑海沿岸等地区,将其从较为温暖的南方移栽到俄罗斯寒冷的北方并非易事,需要精心护理和高超的园艺技术,因此樱桃园一般只有富有的贵族才能拥有,这让它成为了贵族庄园的标志,代表着家庭中的爱情与幸福,它的消失则象征着家族的衰落。
俄罗斯将樱桃本身视为童贞和纯洁的象征,红色则是美丽的化身,“小樱桃树”常用来称呼小姑娘,表示赞美。在乌克兰,人们在房屋周围种植樱桃树以抵御恶灵。
樱桃还是重要的经济作物,不管是樱桃酒、樱桃果酱还是樱桃做成的各种食物,在俄罗斯、乌克兰等地都广受欢迎。一般而言,俄罗斯代表性的樱桃是вишня,这种樱桃的果实比较酸,适合制作果酱和酿酒;布尔加科夫的《克里米亚游记》则提到一种“欧洲甜樱桃”черешня,这种樱桃更适合作为水果食用。 野花矢车菊
涅克拉索夫的《谁在俄罗斯能过好日子》中有一句话:“人群中没有漂亮的姑娘,如同麦田里没有矢车菊”。在俄语中,人们用“矢车菊一般的眼睛”来形容美丽的蓝眼睛。作为一种生长在黑麦地里的野花,矢车菊受到的欢迎比一般野花多得多,围绕着它也有不少美丽的传说故事。
在俄罗斯的传说中,太阳曾经责备庄稼不能发出声响表示自己对太阳的感恩,而庄稼则说自己只能让禾苗生长,太阳便让地里长出了一丛丛蓝天一样的矢车菊,麦穗在风中低下头,仿佛在与矢车菊窃窃私语。
乌克兰关于矢车菊的传说是,一个名叫瓦西里的年轻人与美人鱼相爱,但他们都无法决定到底是在水里还是陆地上定居,最后,美人鱼把瓦西里变成了一朵蓝色的小花,也就是矢车菊。
因为生长在麦田里,矢车菊与丰收的活动也关系密切。在一些举行“送麦穗”庆典仪式的地区,一群青年男女会聚集在村边,两两而立,面对面伸出双手搭成十字,连成一座小桥,一个头戴矢车菊花环的姑娘从队尾向前走,她走过的地方人们便跑到队伍最前面,再次搭成小桥,最终将这位姑娘送到麦田边,她摘下几根麦穗送回村中的教堂,以祈求庄稼丰收。
另一个庆典则在收获时举行,人们将割下的第一束麦穗用矢车菊花束装饰,并唱着歌抬回家中,以庆祝庄稼丰收。在房子里,矢车菊花环也是重要的装饰品,人们相信它能驱赶昆虫,并将其描绘在器物和刺绣中。同时,矢车菊还是优秀的植物染料。
矢车菊与太阳的故事在文学中也有体现。俄罗斯寓言作家克雷洛夫罹患脑溢血后,皇后玛利亚给他送去了一束有矢车菊的鲜花,并说“在我的监护下他会康复的”。这位寓言作家在恢复健康后,写下了一篇作品《矢车菊》,故事的结尾是“太阳升起,大自然一派生机,阳光洒向花草滋生的大地,起死回生的就有那一朵——夜晚憔悴的矢车菊。”(岳岩译本)他将皇后比作太阳,将自己比作矢车菊,表示自己在皇后的照看下恢复了健康。
柳树为何忧郁
在俄语语境中,柳树是一种常常与少女、爱情和忧伤联系起来的植物,不管是ива(垂柳)还是верба(尖叶子的柳树),都常被用来形容少女,它的形象也与为爱情而顾影自怜的少女联系在了一起。俄罗斯最为著名的是垂柳,出现在民间故事、童话、诗歌等文学作品中的柳树,往往就是这种柳 树。
用来修饰柳树的词语常常是“悲伤的”“好哭的”等。这可能与垂柳能从树叶排出多余水分的习性有关,因为垂柳一般生长在水边等潮湿的地方,根部会淹没在水中。或许正是这个习性让人们觉得,它也有自己的忧伤。
柳树也是春天到来的标志,在古代斯拉夫人中,它被认为是神圣的,象征着生命周期的恒常。而在基督教文化中,“лоза”是柳树的代称,因為基督本人曾说他自己是“лоза”,而众弟子是树的枝条。《圣经》中传说,人们挥舞棕榈树枝欢迎基督进入耶路撒冷,古罗斯人则用柳树枝条代替了棕榈树枝,“вербнаянеделя”指的就是复活节星期日前的一周,“вербныйторг”则是柳枝节集市,在复活节前的星期日举行。
俄罗斯民间传说中,将柳枝迎风扔去,就能让暴风雨停止;把柳枝扔进火中,能让大火熄灭;而将柳枝插进天花板的缝隙里,就能让房子免受雷击。看来,这也是一种与魔法联系密切的植物。
在文学创作和日常对话中,很多事物都以其蕴含的独特文化意义而成为人们心照不宣的交流工具,人们一般不需要解释就能直接明白成语和谚语的含义,一些具有特别含义的动植物也成为了语言中传达交流意义的助力,只要一提起,读者和听众就能理解个中情感。这是文化背景的力量,但同时也让人们在跨文化交流中颇感头痛。
俄语中的一些植物代表的含义,有的与中文语境相同,有的则因其背后隐藏的传说故事和民族传统有了不一样的象征意义,在俄语中发挥着自己独有的魅力。
“伊万和玛利亚”的化身
俄语中有一种黄蓝两色的花儿叫“Иван-да-Марья”(伊万和玛利亚),中文译为“蝴蝶花”,这个名字来自于一个不幸的爱情故事。
传说伊万和玛莎(玛利亚的小名)是一对幼年失散的兄妹,长大后两人重逢并相爱,结为夫妇,后来两人偶然发现彼此是血亲,但他们不愿再承受分离的痛苦,于是两个人一同化作了一朵黄蓝两色的蝴蝶花。这种花朵也经常被用以形容禁忌之爱。
索洛维约夫写过一首诗《伊万和玛利亚》,其中一段大意是“玛利亚穿着黄色的衣裙,伊万身着紫罗兰色上衣,他们一个是新娘,一个是新郎。他们开在同一根花秆上,形影不离,在草地上盛开,以响亮的伊万和玛利亚为名,象征着忠贞不渝的爱情”。
在斯拉夫多神教流传至今的节日伊万·库帕拉节上,人们举行各式各样的庆典以迎接俄历夏至日的到来(这个节日也与东正教结合成为施洗约翰的节日),女孩子们会编织花环以占卜未来的婚姻,这种蝴蝶花便是常用的花卉之一。斯拉夫人认为它的两种颜色象征着这个节日中最重要的两种元素——火与水的调和,能保佑一个人婚姻幸福。民间传说中,这种草药还能帮助一个人实现阴阳元素之间的和谐。在库帕拉之夜,人们还用蝴蝶花的茎秆制成的扫帚洗蒸气浴。
库帕拉花环在节日前由药草和鲜花编制而成,除了蝴蝶花之外,长春花、罗勒、天竺葵、羊齿草、玫瑰和黑莓也是出场率颇高的植物,在库帕拉节上,它们有的能去除邪恶,防止人们受到“邪恶之眼”的侵害;有的能巩固家庭关系;还有的能吸引爱情。在节日期间,人们可能把花环扔进河里,扔到树上或房顶上,也可能把它投入火中。
不过,最流行的做法可能还是在日落时分,女孩子们把花环扔进水里,如果花环沉入水中,那她们的愿望注定不会实现;如果能浮在水面,那么它漂得越远,愿望就会越快实现。而如果花环能浮在水面上,就预示着这位姑娘明年将会结婚,而且未婚夫将从花环漂走的方向来到她的身边。
在现代俄罗斯,有不少商品的包装上也写着“伊万和玛利亚”,图案是一男一女。这个词汇已成为俄罗斯青年男女的代称。
来自异域的丁香
丁香并非欧洲原产植物,而是从亚洲传入的。16世纪初,土耳其苏丹的驻奥地利大使将丁香带到了维也纳,得益于这种植物對土壤和气候没有太高的要求,它在欧洲落地生根并逐渐传播开来。据统计,自丁香为欧洲人所知以来,欧洲培育了2300多种不同形状、颜色和香气的丁香花。
由于丁香适应力强,生长速度快,对空气污染也有一定的抵御作用,其在很多地方都是行道树的优秀选择。第二次世界大战之后,它在苏联广受欢迎,在很多被战火摧毁得面目全非的城市里,人们大量种植丁香以美化环境。1945年,苏联科学院就培育出了44个丁香品种,并在此后不断与其他国家的交流中,收集和培育出更多丁香的变种。
在古希腊传说中,森林之神潘(Пан)遇到了女神绪任克斯(Сиринкс,Synrix),他被女神的美貌迷住,想与她攀谈,绪任克斯被这位传说中一直以丑陋闻名的神灵吓跑了,但他紧追不舍,直到一条大河边,绪任克斯向河神求助,于是她变成了一丛芦苇。潘折下了几根芦苇做成一支牧笛,丁香花的形状正像小小的短笛,也由此得名(сирень),它的名字就来自这位女神。
巴尔干地区则传说,曾有一位神灵被人类激怒,于是天上开始日夜不停地下雨,泛滥的洪灾淹没了一切,人们就算爬到最高的山峰上也无济于事。这时候,有一位勇敢的牧羊人,发誓说如果神灵能放过人们,他愿献出自己的生命。神灵感动于他的行为,于是赦免了包括他在内的所有人,大雨停止,洪水退去,大地上开满了丁香花。
在东正教中,丁香也是重要的象征,在庆典上,人们用丁香和白桦来代表灵魂的新生和纯净。
在很长一段时间内,丁香被认为是贵族的象征,贵族庄园中往往将其种植在住宅的三角门梁前。除此之外,这种盛开在5月的花朵,既是初恋与爱情的象征,又代表着故土与家乡。
代表家园的樱桃园
契诃夫的《樱桃园》中,女主人公拉涅夫斯卡娅为了还清债务不得不卖掉自己的庄园,庄园中的樱桃园被新的主人砍伐。与自己心爱的樱桃园告别时,她说道:“啊,我心爱的,我温馨美丽的花园!我的一生,我的青春,我的幸福……永别了!”契诃夫本人曾说过,“整个俄罗斯就是我们的樱桃园。”在这部作品里,他思考的不仅是樱桃园所代表的庄园兴替,也是整个国家在时代变革中要面对的变化。
维塔斯有一首叫《樱桃园》的歌,歌词是多布龙拉沃夫1993年所作,歌中也有“樱桃园,拉涅夫斯卡娅最后的舞会,我们爱情的花园,被抛弃被出卖的花园”的句子,抒发着那个变革年代人们的迷惘。
樱桃原产自亚洲西部和黑海沿岸等地区,将其从较为温暖的南方移栽到俄罗斯寒冷的北方并非易事,需要精心护理和高超的园艺技术,因此樱桃园一般只有富有的贵族才能拥有,这让它成为了贵族庄园的标志,代表着家庭中的爱情与幸福,它的消失则象征着家族的衰落。
俄罗斯将樱桃本身视为童贞和纯洁的象征,红色则是美丽的化身,“小樱桃树”常用来称呼小姑娘,表示赞美。在乌克兰,人们在房屋周围种植樱桃树以抵御恶灵。
樱桃还是重要的经济作物,不管是樱桃酒、樱桃果酱还是樱桃做成的各种食物,在俄罗斯、乌克兰等地都广受欢迎。一般而言,俄罗斯代表性的樱桃是вишня,这种樱桃的果实比较酸,适合制作果酱和酿酒;布尔加科夫的《克里米亚游记》则提到一种“欧洲甜樱桃”черешня,这种樱桃更适合作为水果食用。 野花矢车菊
涅克拉索夫的《谁在俄罗斯能过好日子》中有一句话:“人群中没有漂亮的姑娘,如同麦田里没有矢车菊”。在俄语中,人们用“矢车菊一般的眼睛”来形容美丽的蓝眼睛。作为一种生长在黑麦地里的野花,矢车菊受到的欢迎比一般野花多得多,围绕着它也有不少美丽的传说故事。
在俄罗斯的传说中,太阳曾经责备庄稼不能发出声响表示自己对太阳的感恩,而庄稼则说自己只能让禾苗生长,太阳便让地里长出了一丛丛蓝天一样的矢车菊,麦穗在风中低下头,仿佛在与矢车菊窃窃私语。
乌克兰关于矢车菊的传说是,一个名叫瓦西里的年轻人与美人鱼相爱,但他们都无法决定到底是在水里还是陆地上定居,最后,美人鱼把瓦西里变成了一朵蓝色的小花,也就是矢车菊。
因为生长在麦田里,矢车菊与丰收的活动也关系密切。在一些举行“送麦穗”庆典仪式的地区,一群青年男女会聚集在村边,两两而立,面对面伸出双手搭成十字,连成一座小桥,一个头戴矢车菊花环的姑娘从队尾向前走,她走过的地方人们便跑到队伍最前面,再次搭成小桥,最终将这位姑娘送到麦田边,她摘下几根麦穗送回村中的教堂,以祈求庄稼丰收。
另一个庆典则在收获时举行,人们将割下的第一束麦穗用矢车菊花束装饰,并唱着歌抬回家中,以庆祝庄稼丰收。在房子里,矢车菊花环也是重要的装饰品,人们相信它能驱赶昆虫,并将其描绘在器物和刺绣中。同时,矢车菊还是优秀的植物染料。
矢车菊与太阳的故事在文学中也有体现。俄罗斯寓言作家克雷洛夫罹患脑溢血后,皇后玛利亚给他送去了一束有矢车菊的鲜花,并说“在我的监护下他会康复的”。这位寓言作家在恢复健康后,写下了一篇作品《矢车菊》,故事的结尾是“太阳升起,大自然一派生机,阳光洒向花草滋生的大地,起死回生的就有那一朵——夜晚憔悴的矢车菊。”(岳岩译本)他将皇后比作太阳,将自己比作矢车菊,表示自己在皇后的照看下恢复了健康。
柳树为何忧郁
在俄语语境中,柳树是一种常常与少女、爱情和忧伤联系起来的植物,不管是ива(垂柳)还是верба(尖叶子的柳树),都常被用来形容少女,它的形象也与为爱情而顾影自怜的少女联系在了一起。俄罗斯最为著名的是垂柳,出现在民间故事、童话、诗歌等文学作品中的柳树,往往就是这种柳 树。
用来修饰柳树的词语常常是“悲伤的”“好哭的”等。这可能与垂柳能从树叶排出多余水分的习性有关,因为垂柳一般生长在水边等潮湿的地方,根部会淹没在水中。或许正是这个习性让人们觉得,它也有自己的忧伤。
柳树也是春天到来的标志,在古代斯拉夫人中,它被认为是神圣的,象征着生命周期的恒常。而在基督教文化中,“лоза”是柳树的代称,因為基督本人曾说他自己是“лоза”,而众弟子是树的枝条。《圣经》中传说,人们挥舞棕榈树枝欢迎基督进入耶路撒冷,古罗斯人则用柳树枝条代替了棕榈树枝,“вербнаянеделя”指的就是复活节星期日前的一周,“вербныйторг”则是柳枝节集市,在复活节前的星期日举行。
俄罗斯民间传说中,将柳枝迎风扔去,就能让暴风雨停止;把柳枝扔进火中,能让大火熄灭;而将柳枝插进天花板的缝隙里,就能让房子免受雷击。看来,这也是一种与魔法联系密切的植物。