质朴醇厚 刚劲恢宏 江苏省演艺集团扬剧团袁振奇、徐秀芳谈扬剧高派艺术

来源 :中国戏剧 | 被引量 : 0次 | 上传用户:starseekerwjy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2006年5月20日,扬剧被列入国务院批准文化部确定的第一批国家级非物质文化遗产名录。作为江苏三大地方剧种之一,扬剧艺术的理论研究一直显得迟滞,而扬剧又是一个流派较多的剧种。鉴于此,笔者采访了江苏省演艺集团扬剧团国家一级编剧袁振奇和扬剧高派传人徐秀芳,就扬剧中影响巨大的高派艺术进行了广泛而深入的交流。郭进怀:袁团长,您曾与高派创始人高秀英共事,由您参与老艺人整理并执笔、高秀英主演的《断太后》已成为扬剧的经典 May 20, 2006, Yangju was included in the State Council approved the Ministry of Culture approved the first batch of national intangible cultural heritage list. As one of the three major local operas in Jiangsu, the theoretical study of the art of Yangju has always been sluggish. Yangzhou Opera is another drama with more genres. In view of this, the author interviewed Yuan Zhenqi, a national-level screenwriter of the Yangju Group of Jiangsu Provincial Performing Arts Group, and Xu Xiufang, a successor of the Yangshao High School, and conducted extensive and in-depth exchanges on the influential high school art in the play. Guo Jinhuai: Commander Yuan, you had worked with Gao Xiuying, the founder of Gao Faction. You participated in the arrangement and writing of veteran artists. Gao Fuying starred in “Queen Mother” has become a classic of Yang opera
其他文献
在韩国,以20-39岁的韩国消费者对中国产品和文化最容易接受。  曾几何时,在中国手机市场上,韩国三星、LG手机和美国苹果手机就是质优、高端、时尚的代名词。直到2013年,韩国三星、美国苹果销量交替执中国手机市场之牛耳,当仁不让地占有中国市场老大、老二宝座。  然而到了2014年第四季度,中国手机市场开始由中国手机厂商小米、华为或者OPPO唱主角了。2016年占市场份额前三位的分别是,华为(18.