论文部分内容阅读
英国生物学家德斯蒙德·莫里斯经过多年潜心的研究,发现人的头发不仅仅保护着头发,而且还是探究人体“内幕”的一个“信息之窗”。 查颜观色辨病因 检测资料证明,人体所含的多种元素都可在头发中检测出来。人类头发中所含的元素达27种以上,大大高于血、尿中的数量和浓度。不同的人种,头发内所含的各种元素的比例不同。亚洲人的黑发,主要是含有较多的铜、铁等微量元素和黑色素;美洲印第安人多棕红色头发,主要含有铜、钴等微量元素;欧洲白种人多红发、金发,含铜多者则红色,含钛较多者则金色。每一人种每一民族都有自己的头发颜色,一旦头发
After years of painstaking research, British biologist Desmond Morris found that human hair not only protects the hair, but also is a “window of information” that explores the “insider” of the human body. Check the Yan color discrimination disease detection data show that the human body contains a variety of elements can be detected in the hair. Human hair contains 27 kinds of elements, much higher than the number of blood and urine and concentration. Different races have different proportions of the various elements contained in the hair. Asian black hair, mainly containing more copper, iron and other trace elements and melanin; American Indian reddish brown hair, mainly containing copper, cobalt and other trace elements; European Caucasian red hair, blond hair, copper More are red, titanium is more golden. Every race of every nation has its own hair color, once the hair