论文部分内容阅读
一史料评介与黄巢起义有关的阿拉伯文文本展示出,中国与阿拉伯国家之间在9世纪的港口“Khanfu”(详见下文)商业关系的重要程度。其中有很大一部分记载涉及起义对于东方-伊斯兰世界在战时关系的恶劣影响。最早的文本由尸罗夫(Siraf)的阿布·赛义德(Abu Zaid)于886年之后的某个时间写就。这是对于851年完成的一份更早的佚名文本的续写。两份文本都包含关于中国和印度的各类信息。关于这两份文本的法文翻译,由勒诺多(Abbe Eusebe Renaudot)于1718年出版。1845年,雷诺(Joseph
A historical review of the Arabic texts related to Huang Chao’s uprising demonstrated the importance of commercial relations between China and the Arab countries in the 9th-century port “Khanfu” (see below). A large proportion of them record the adverse effects of the uprising on wartime relations with the East-Islamic world. The earliest text was written sometime after 886 by Abu Zaid of Siraf. This is a continuation of an earlier anonymous text that was completed in 851. Both texts contain all kinds of information about China and India. The French translation of these two texts was published by Abbe Eusebe Renaudot in 1718. In 1845, Renault (Joseph