新课改理念下的藏汉双语教学初探

来源 :甘肃教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wait689
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  〔关键词〕 新课改;藏汉双语教学;教材;探究式学习;汉文教辅
  〔中图分类号〕 G420〔文献标识码〕 C
  〔文章编号〕 1004—0463(2010)08(B)—0019—01
  
   在新课改的实施过程中,新教材为师生的发展提供了平台,把教材作为可以利用的工具和手段,以媒介搭建起平等、民主、和谐的师生关系。在师生平等相待的情境中,师生共同面对的不仅是知识和教材,而且是更为广阔的现实生活。学生主体地位的确立是通过教师的主导作用来实行的,教学中教师的激发作用、启迪作用、组织作用和熏陶作用是学生主动学习的重要前提,因此,教师的角色转换是关键。“双语教学” 是在藏区学校普遍实行的一种教学模式,通常有两种类型,即“以藏为主”类与“以汉为主”类。“以藏为主”类是指以藏语授课,单科加授汉语文的一种教学模式;“以汉为主”类是指以汉语授课,单科加授藏语文的一种教学模式。所以,新课改对于藏区的双语教学也有不同程度的改变。
  新课改要让学生学会主动学习,改变过去填鸭式的教学。在平时的教学中,教师要立足实际,藏汉双语并举,充分发挥藏汉双语的优越性,因材施教。
  一、教材的建设影响双语教学质量
  新课改在课程目标方面,反对过于注重知识传授,强调知识与技能、过程与方法、情感态度与价值观“三维”目标的达成。但是,目前双语教材建设还没有形成一个完整的体系。翻译出现了名词不统一的问题,有的术语的使用因不同人、不同地方、不同文献而不一致。另外,编者和译者各自为据,教材缺乏科学性和系统性。
  在具体教学中,要处理好名词术语的科学性、系统性与通俗性之间的关系。有些藏族学生对汉文理解能力不强,出现部分学生因难以理解汉文内容,而造成无法解题的现象。在这种情况下,教师要合理运用双语教学,对语义进行适当的注解,并分析其句义。所以教师在教学过程中要充分发挥双语的优越性,藏汉双语优势互补,有助于名词术语的统一。
  二、新课改提倡探究式学习
  新课改要求课程内容与学生生活和所处的社会联系紧密,把重点放在学生的学习兴趣上。在传统的教学中,教师总是牵着学生鼻子走,而现在要把学习的主动权交还给学生。在探究式教学中,要鼓励学生集体参与,给予每个学生参与探究的机会。尤其是那些在班级或小组中极少发言的学生,应多给他们特别的关照和积极的鼓励,使他们有机会、有信心参与到探究学习中。通过探究,使学生获得的结论更准确。
   三、运用汉文教辅,提高学生自学能力
  藏文出版的课外读物、教学辅导书、学习资料等几乎是凤毛麟角,而汉文版的各类教学辅导书、课外读物、学生资料可谓数不胜数。低年级藏族学生大多看不懂专业性很强的汉文版书籍,仅凭课堂上教师所讲的知识和几本教科书上的知识,远远满足不了学生的求知欲望,解决不了学生在学习、生活上遇到的问题,使学生适应不了时代的发展,同时也在一定程度上束缚了学生的思维能力和创新能力。通过汉语教学,可以帮助学生查阅资料,阅读课外书籍,丰富学生的知识,开阔眼界,拓展思维,激发学生学习的兴趣,提高学生的自学能力。
其他文献
随着无线通信技术的发展和用户对多媒体通信的需求,uwB(超宽带)无线通信技术作为一种新兴技术,是国际上最近几年正在蓬勃兴起的一种无线通信的革命性传输技术。从信号产生的角度
农产品追溯包括生产、加工和流通3个环节。由于农产品产地分散、生产周期长,生产环节溯源成为农产品全过程可追溯的瓶颈。笔者提出了以超高频射频识别(UHFRFID)标签为农产品可
介绍了国内外网格圈的发展情况,并从功能出发对网格圈的技术要求进行了详细的阐述,指出国产网格圈与国外先进产品的技术差距,认为性能优良、经久耐用的优质网格圈的市场前景