论文部分内容阅读
据《左传》记载,鲁成公十年,晋景公重病不起,请秦国的医生来看病。秦桓公派了名缓的医生来到晋国,观察景公的病情,说:您的病无法治了。病魔已经钻到了肓(横膈膜)之上,膏(心脏尖上的脂肪,指心尖)之下,“攻之不可,达之不及,药不至焉。”这“攻”,就是将针插进去,推到疾患处,刺激痛感神经;“达”,就是用热烫的石头砭压近患处的皮肤,使血液加快循环;“药”,就是以口服汤药,通过肠胃吸收发挥作用。三管齐下疾病才会缓解,以致治愈。既然针不敢插,砭石之热又够不着,汤药也没有疗效,还能怎么样呢?景公只有一命呜呼了。这大约就是