【摘 要】
:
早在青年时代我就认识了理查德·赖特(RICHARD WRIGHT)的作品。1946年时,我曾把他刚出版的小说《黑小仔》(BLACK BOY)中一章翻成中文在上海一本杂志(《万象》还是《幸福》,
论文部分内容阅读
早在青年时代我就认识了理查德·赖特(RICHARD WRIGHT)的作品。1946年时,我曾把他刚出版的小说《黑小仔》(BLACK BOY)中一章翻成中文在上海一本杂志(《万象》还是《幸福》,我已记不起来)发表。我所用的篇名标题是“黑孩儿”,那是因为当时我尚不熟悉美国黑人的遭遇。《黑小仔》才是更恰当的译名。
As early as in my youth I met Richard Walter (RICHARD WRIGHT) works. In 1946, I published a chapter in his newly published novel BLACK BOY translated into Chinese in a Shanghai magazine (“Vientiane” or “happiness” I can not remember). The title I used was “Black Child,” because at that time I was not yet familiar with the experiences of Afro-Americans. “Black Aberdeen” is more appropriate translation.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
2005年10月17日4时33分,“神舟”六号飞船返回舱在内蒙古四子王旗中部草原成功着陆!全国人民欢呼雀跃。 我国“神舟”号飞船返回舱外
At 4:33 on October 17, 2005, the retu
在古今中外的女作家中,夏洛蒂·勃朗特无疑是最出色的。我每次读她的小说《简·爱》,都会被感动得想哭。《简·爱》讲述的是一个发生在英国的故事。不幸的孤儿简·爱从小在舅舅
依泰洛·卡尔维诺,在二次大战后的意大利和西方文坛上无疑是一个不同凡响的人物。 美国评论界认为卡尔维诺是后现代主义大师,但卡尔维诺本人并不赞成这样的说法。其实,在卡
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
远处的海水是那么的蓝,那么清澈,那么深邃;一阵海风轻轻吹来,泛起层层细密的波纹,耀眼地映着阳光。受到初夏阳光的邀约,少女们在海滩上,穿着充满青春气息的轻便休闲装,诠释最
一怕水。毛料衣服吸收水分能力很强,从牢度上看,湿态要比干态时降低10%~20%。所以用手洗涤毛料衣物时,不要用力硬搓、刷洗和捏洗。如用洗衣机滚动洗涤时,缸内要多放一些水,洗
这是世界著名的畅销书作家阿瑟·黑利今年4月在美国出版的新作,也是他歇笔6年以来的第一部作品,问世后立即在西方世界引起轰动,被认为是继《航空港》、《大饭店》之后的又一
一个手挎空篮子、头戴破绒线帽的中年男子身影在5月的夕阳下晃晃悠悠的,向坐落在布蕾谷的马洛特村移动。路旁暗绿色的树篱纵横交错,杰克·德贝在赶集回家的路上因从喜好考证家谱
玛莉莲·梦露将香水升格至女人的外衣,其实时尚耀眼的饰品更是女人的脸上的光线。人与人之间的差异往往产生在极细微处,而又被无限放大,要令自己在人群之中耀眼出众,闪烁的银