论文部分内容阅读
“我的职业生涯需要继续,我意识到是时候开始一段新的旅程了。我十分感谢赫塔费的球迷、员工以及队友们一直以来对我的支持!”这是西班牙前锋丹尼尔·吉萨职业生涯中第二次离开赫塔费的离别感言。7月底,这位年近33岁的西班牙国脚正式离开赫塔费,前往巴拉圭劲旅波特诺山丘队报到,这是一年内他第二次来到陌生的大陆踢球,上一次是去年年底,他被租借到马来西亚超级联赛的柔佛FC。人越老心却越年轻,土生土长的西班牙人吉萨在其职业生涯的末期开始了探险之旅,这一次他的目的地是神秘的南美大陆。这不禁让人想起了他的老前辈、上世纪30年代叱咤西班牙足坛的伟大射手伊西德罗·兰加拉。由于战争原因,兰加拉于1936年暂时离开了西班牙,加盟阿根廷球队圣洛伦佐,并在那里大获成功。同时,意大利、英格
“My career needs to go on and I realize it’s time to start a new journey and I’m very thankful to Getafe fans, employees and teammates who have always supported me!” "This is the Spanish striker Daniel Ji Sam’s departure from Getafe for the second time in his career. At the end of July, the 33-year-old Spanish international legally left Getafe to report to Paraguay’s Portoroz team that this is the second time in a year he has come to unfamiliar mainland to play football games. The last time was at the end of last year , He was on loan to Johor FC of the Malaysian Premier League. The older you are, the younger you are. The native Spaniard Giza began an expedition at the end of his career, this time his destination was the mysterious South American mainland. This is reminiscent of his predecessor, Isidro Langara, a great striker who sparned Spanish football in the 1930s. Due to the war, Langara left Spain for the time being in 1936 and joined Argentinean team San Lorenzo where he was a success. At the same time, Italy, England