论文部分内容阅读
父亲曾这样对我说:“种田在山下,打猎进林子,生娃在山腰。”哈尼人的生活离不开山,更离不开修筑在山上的梯田。母亲告诉我,我是和梯田的谷子一起成熟的。那年母亲和父亲到田里收获,将我生在撒满金黄稻谷的田棚之中,然后把我和他们一年辛勤劳作换来的果实一起裹着湿漉漉的田泥收获回家。再长大些我就和祖父一起蹲在田棚边,听他讲关于梯田的故事,凝视着大伯叔父们吆吼着水牛,扶着犁耙将凹凸不平的田泥擀平;大妈大婶们将一株株秧苗从秧田移到大
My father once said to me: “Farming under the mountains, hunt in the woods, baby on the mountain.” "Hani people live inseparable from the mountains, but also inseparable from the construction of terraces in the mountains. My mother told me that I was mature with the millet in the terrace. That year, when my mother and father came to the fields, they were born in fields covered with golden rice fields, and then I came home with the dried mud that I had worked hard for them for a year. I grew up with my grandfather and squatted on the edge of the field shed, listening to him about the story of terraced fields, staring at Uncle uncle shouted Buffaloes, leaning rake hurried flat mud mud; aunt Aunt will A strain of seedlings moved from seedling to large