论文部分内容阅读
高中英语学生用书的英语课文是服务于教学的、具有特殊文体风格的英语语篇,高中英语教师用书课文参考译文的阅读和使用对象主要是教师和学生。因此,与其他翻译活动相比,为了更加强调译文的教学辅助功能,教材课文的翻.译应该具有相对独特的翻译原则和翻译标准。本文以北京师范大学出版社出版的高中英语必修部分教师用书中的42篇参考译文为例,探讨了教材课文翻译应遵循的原则和标准,即要坚持直译,并做到语言精准,语句顺畅。