从纽马克翻译理论视角分析肯尼迪第一次就职演讲的翻译(英文)

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:JockWang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文试图从彼得.纽马克的文本类型理论出发来分析肯尼迪第一次就职演讲的翻译,并讨论一些有趣的现象。作为一种特殊类型的政治演讲,总统就职演讲兼有表达型文本和呼唤型文本的特点,因为它不仅向观众传达了权威的声明,而且呼吁观众的参与和支持。语义翻译和交际翻译经常互为补充,在翻译中应该结合在一起使用。 This article attempts to analyze the translation of Kennedy’s first inaugural speech from Peter Newmark’s textual type theory and discuss some interesting phenomena. As a special type of political speech, the presidential inauguration features both expressive and caller text because it not only sends an authoritative statement to the audience, but also appeals to the audience for their participation and support. Semantic and communicative translation often complement each other and should be used together in translation.
其他文献
结合某斜拉桥实际工程,建立了考虑界面粘结滑移的有限元仿真模型,分别研究了不同剪力钉刚度对组合梁斜拉桥界面滑移、挠度、应力应变特性以及极限承载能力的影响.结果表明:剪
为筛选产木质素降解酶的菌株,采用苯胺蓝-PDA平板法和愈创木酚-PDA平板法从铁皮石斛生长的树皮中筛选到菌株SHIHU-X2,经ITS测序分析将SHIHU-X2鉴定为白腐真菌白黄小脆柄菇(Ps
目的:观察毫火针治疗类风湿关节炎累及颞颌关节炎的临床疗效.方法:选取11例类风湿关节炎累及颞颌关节炎患者,均采用毫火针针刺下关穴治疗.观察临床疗效.结果:治疗1~2个疗程后
机械通气治疗适用于任何原因所致的呼吸衰竭.机械通气除了改善气体交换和减少呼吸消耗外,其主要意义在于维持有效的肺泡通气功能.2001年3月我院重症监护室收治了1例胸腹联合
以阜外心血管病医院心外科监护室的36例心脏手术后发生急性肾衰的病人为研究对象,进行了相关危险因素分析及制定了有效运转的护理对策.为改善急性肾衰预后提供预防和治疗的依
临床护理路径是病人在住院期间的护理模式,是针对某一疾病,以时间为横轴,以入院时的指导,接诊时的诊断、检查、用药、治疗、护理、饮食指导、活动教育、出院计划等理想护理手
作为深受清教思想影响的美国文学史上最有影响力的浪漫主义小说家,纳撒尼尔.霍桑在其作品中使用了丰富的象征及寓意,着重挖掘人的内心世界,描写人的心理变化以及内心冲突对人
丰饶的红色土地,奔腾的万泉河水,哺育了无数优秀儿女,他们为党和人民的事业忠心耿耿,忘我工作,用心血和汗水书写人生春秋,赢得群众的良好赞誉。琼海市人民医院总护士长、副主