The Chinese Characteristics Vocabulary and English Translation

来源 :海外英语(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangglan2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
English plays an ever more significant role in culture communication, and English vocabulary translation is an essential part of translation. While translating CCV into English, domestication and foreignization is the two major translation strategies. The main purpose of this paper is not only to elucidate CCV, but also to recognize foreignization as the proper strategy when translating it into English. The arguments are backed up by plenty of CCV lexical examples. The paper concludes that the purpose of adopting foreignization is to present Chinese culture as it is popularize the Chinese culture to the greatest extent .
其他文献
目的探讨地榆升白片治疗妇科肿瘤化疗中白细胞减少症临床效果。方法 120例妇科肿瘤化疗白细胞减少症患者,随机分为研究组与对照组,每组60例。对照组应用利血生片治疗,研究组