论文部分内容阅读
本文以《小方壶斋舆地丛钞》中的《三洲游记》作为考证对象,证明其实际是经过小说家改造的翻译之作。这反映出19世纪60年代以后参与报刊笔务的中国文人一面对于西学怀有兴趣,一面却又保持着传统文学的写作爱好,使得此时期的报刊文章呈现出文学性与新闻性的两个维度,并且不仅是栏目间的混杂交替。甚至在同一部作品里面也会有虚虚实实的纠缠不清。